考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 206|回复: 4

2017考研英语长难句精选200句(17)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:21:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
长难句的理解一定要掌握方法,多看多练。大家可以对历年真题中的句子进行研究,理解它们的成分,如何拆分,翻译要点在哪儿。新东方在线精选真题中的200个长难句跟大家分享,其中有句子的详细解读,大家每天可以看一些,多积累。
    2017考研英语长难句精选200句(17)
    ( 2009年真题Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第2段 第1句)
    To take this approach to the New Englanders normally means to start with the Puritans’ theological
    主语 谓语 宾语
    innovations and their distinctive ideas about the church—important subjects that we may not neglect.
    宾语 同位语 定语从句
    译文:以这种方式研究新英格兰人,常常意味着要从这些清教徒的神学改革以及他们对教会的独特见解入手,而这些都是不容我们忽视的重要主题。
    分析:本句的主语是To take this approach to the New Englanders,谓语动词为means,不定式 to start with the Puritans’ theological innovations and their distinctive ideas about the church为宾语。破折号之后的important subjects…是innovations与ideas的同位语,用来补充说明innovations与ideas,之后紧跟的是由that引导的定语从句,用来解释说明先行词subjects。
    【词汇解析】
    approach [ə'prəutʃ](v./n.)接近,靠近(n.)途径,方法(CET-4)(2009年-阅读1、2009年-阅读4、2011年-阅读3)(ap-加强语气,pro-向前,ach=reach-到达,伸出手 → 向前伸出手、到达——即“接近,靠近”,引申为“途径,方法”。因为,“接近、靠近”目标的过程就是在沿着一条正确的“途径”不断前进的过程。)
    theology [θi'ɔlədʒi](n.)神学;宗教理论,宗教体系(ɡRE词汇)(the-词根,神,oloɡy-学说 → 神学——引申为“宗教理论,宗教体系”。
    1个派生词:
    ● theoloɡical[,θi:ə'lɔdʒikəl](adj.)神学的;研究神学的(ɡRE词汇)(2009年-阅读4)(ical-形容词后缀)
    innovation [,inəu'veiʃən](n.)改革,创新;新方法;新事物(CET-6、考研词汇)(2009年-阅读1、2009年-阅读4、2012年-阅读3)(in-进入,nov=new-新的,ation-名词后缀 → 进入全新发展的状态——即“改革,创新”,引申为“新方法”和“新事物”。)
    2个派生词:
    ● innovative [,inəu'veitiv](adj.)改革的,创新的(超纲词汇)(2009年-阅读1)(ive-的)
    ● innovativeness ['inəuveitivnəs](n.)创新性(2012年-阅读2)(ness-名词后缀)
   
                    
回复

使用道具 举报

0

主题

7800

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
16366
发表于 2017-8-6 16:53:50 | 显示全部楼层
  ( 2008年真题Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第3段 第2句)
    While Washington and Jefferson privately expressed distaste for slavery, they also understood that it was part
    让步状语从句 主语 谓语
    of the political and economic bedrock of the country they helped to create.
    宾语从句 定语从句
    译文:华盛顿和杰斐逊虽然私下里都表示过厌恶奴隶制,但是他们也明白,对于在他们的帮助下建立起来的这个国家而言,奴隶制是政治和经济基础的一部分。
    分析:本句的主干是…they…understood that…。While引导的让步状语从句表示“尽管……”,主句的宾语是that引导的宾语从句。在该宾语从句中,主语是it,指代让步状语从句中的slavery,part of the political and economic bedrock of the country为表语,之后有一个省略了关系代词的定语从句,对country进行修饰说明。
    【词汇解析】
    distaste [dis'teist](n./v.)不喜欢,厌恶(超纲词汇)(2008年-阅读4)(dis-否定,taste-品尝;味道)
    1个派生词:
    ● distasteful [disˈteistful](adj.)令人厌恶的(超纲词汇)(2006年-阅读4)(ful-形容词后缀)
    slave [sleiv](n.)奴隶,苦工(v.)奴隶般工作,苦干(高考词汇)(2008年-阅读4)(“slave”源自“斯拉夫”民族的名字Slave → 源于历史上“斯拉夫”民族中的很多人曾被古罗马帝国出售为奴——即“奴隶、苦工”,引申为动词词义“奴隶般工作、苦干”。)
    1个派生词:
    ● slavery ['sleivəri](n.)奴隶制度;奴隶身份,苦役(高考词汇)(2008年-阅读4)(slave-奴隶,苦工,ery-名词后缀 → 奴隶制度;奴隶身份,苦役)
    bed [bed](n.)床;河床;地层(中考词汇)(有学者认为,“bed-床”具有象形色彩,如图 → 与“床”的形状构造如出一辙,如图。)
    2个派生词:
    ● embed [im'bed](vt.)嵌入;使深留脑中(超纲词汇)(2012年-新题型)(em=in-向里,进入,bed-河床,地层 → 进入到“地层”里面去——即“嵌入”,引申为“使深留脑中”。)
    ● bedrock ['bedrɔk](n.)基础,岩床;根底,基本原则(超纲词汇)(2008年-阅读4)(bed-床,rock-岩石 → 基础,岩床——引申为“根底,基本原则”。)
   
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

7708

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
16188
发表于 2017-8-6 17:05:29 | 显示全部楼层
  ( 2009年真题Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第3段 第2句)
    In fact, the more new things we try — the more we step outside our comfort zone — the more inherently
    状语 条件状语从句 同位语 表语
    creative we become, both in the workplace and in our personal lives.
    主语 谓语 地点状语
    译文:实际上,我们尝试的新事物越多——离自己的舒适区越远——我们在工作中和生活中的内在创造力就越大。
    分析:本句的句式结构是the more…the more…。主句为the more inherently creative we become,the more new things we try是条件状语从句。这个结构的句式运用了倒装,主句的自然语序应为we become more inherently creative,所以该句是倒装的“主语(we)+系动词(become)+表语(creative)”结构。
    【词汇解析】
    inherent [in'hiərənt](adj.)内在的,固有的;与生俱来的(CET-6、考研词汇)(2009年-阅读1)(in-向里,在内,her-词根,粘黏,粘附,ent-的 → 紧紧“黏附”在内心里的、骨子里就有的——即“内在的,固有的;与生俱来的”。)
    2个派生词:
    ● inherently [in'hiərəntli](adv.)内在地,固有地;天性地(超纲词汇)(2009年-阅读1)(ly-副词后缀)
    ● inherit [in'herit](v.)继承(传统);经遗传而获得(性格、特征等)(CET-4)(2009年-阅读2)(该词是“inherent-内在的,固有的;与生俱来的”的动词形式,由其演变而来[e-i元音变化、n-简化掉],表示“继承(传统);经遗传而获得(性格、特征等)”之意。)
    create [kri'eit](vt.)创造,创作;造成,引起,产生(中考词汇)(2011年-阅读3)(cre-词根,增长;制造,产生,ate-动词后缀 → 创造,创作——引申为“造成,引起,产生”。)
    3个派生词:
    ● creature ['kri:tʃə](n.)创造物,产物;生物(包括人/动物) ②(2005年-阅读1、2009年-阅读1)(ure-名词后缀)
    ● creative [kri'eitiv](adj.)创造的;有创造力的(CET-4)(2003年-翻译、2009年-阅读1)(ive-的)
    ● creativity [,kri:ei'tiviti](n.)创造能力(超纲词汇)(2007年-阅读2、2009年-阅读1)(ity-名词后缀)
   
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

7619

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15996
发表于 2017-8-6 17:35:36 | 显示全部楼层
  ( 2009年真题Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第3段 第2句)
    Besides the ninety or so learned ministers who came to Massachusetts churches in the decade after 1629,
    状语 定语从句
    there were political leaders like John Winthrop, an educated gentleman, lawyer, and official of the Crown
    there be句型 后置定语 同位语
    before he journeyed to Boston.
    时间状语从句。
    译文:除了1629年之后的十年间来到马萨诸塞教会的大约九十位博学的牧师之外,还有约翰·温思罗普这样的政治领袖。在到达波士顿之前,他是一位受过良好教育的绅士、律师和皇家官员。
    分析:本句的主干是一个there be句型。主干部分是…there were political leaders…,其后是介词短语like John Winthrop为后置定语,an educated gentleman, lawyer, and official of the Crown是John Winthrop的同位语,具体介绍了John Winthrop这个人物的身份。同位语中还包括一个由before引导的时间状语从句。句首的介词短语Besides the ninety or so learned ministers…做整个句子的状语,这个状语中包含一个由who引导的定语从句,修饰先行词ministers,具体阐述了这些牧师来到马萨诸塞的时间。
    【词汇解析】
    minister ['ministə](n.)大臣,部长,牧师(高考词汇)(2009年-阅读4、2010年-阅读4)(min-词根,突出,伸出,ist-表人,er-表人 → 地位“突出”、人上之人——即“大臣,部长”。)
    office ['ɔ:fis](n.)办公室;营业所;政府机关(中考词汇)(of-加强语气,fic-词根,做,e-尾缀 → 办公“做”事的地方——即“办公室”,引申为“营业所”和“政府机关”。)
    考点搭配:
    box office 售票处,票房(2006年-阅读2)
    in office 在职,当权(2008年-阅读4)
    2个派生词:
    ● official [ə'fiʃəl](adj.)官方的,正式的;官员的(高考词汇)(2009年-阅读4、2012年-阅读1)(al-的)
    ● officer ['ɔ:fisə](n.)高级职员;公务员,官员;警官(中考词汇)(2013年-完型、2013年-阅读2、2013年-阅读4)(er-表人)
    journey ['dʒə:ni](n./v.)旅行,旅程(高考词汇)(2009年-阅读4)(journ-词根,日期、一天,ey=way-路,行程 → 按“天”来规划行程——引申为“旅行,旅程”。)
   
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

7619

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15996
发表于 2017-8-6 18:30:07 | 显示全部楼层
  ( 2005年真题Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 2第3段 第1句)
    Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is
    方式状语 主语 谓语 宾语 后置定语 宾语从句1
    incomplete, that it’s OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure.
    宾语从句2 时间状语从句
    译文:就像对待吸烟问题一样,各方人士坚持认为,有关全球变暖的科学依据仍不充分,在我们得到确切依据前,仍可继续向空气中排放废气。
    分析:本句的主干为…voices now come from many quarters…。想要把握本句大意,需要理解主语voices的后置定语insisting…中的两个宾语从句。宾语从句1的结构比较简单,宾语从句2的主干为it’s OK to keep pouring fumes…,由until引导的时间状语从句说明了人们认为可以继续排放废气的时间。
    【词汇解析】
    quarter ['kwɔ:tə](n.)四分之一;一刻钟;地区,区域(中考词汇)(2005年-阅读2、2010年-阅读1)(quart-拟声词素,钟表行走的声音,er-名词后缀 → 古人认为,天有四季春夏秋冬,地有四处东西南北,味有四种酸甜苦辣,人有四类善恶美丑,而时间也应分四份——即“一刻钟”,引申为“四分之一”。)
    incomplete [,inkəm'pli:t](adj.)不完全的,不完整的;未完成的,未结束的(CET-6、考研词汇)(2005年-阅读2、2012年-阅读3)(in-否定,complete-完全的,完整的;完成的,结束的)
    fume [fju:m](n.)(浓烈或难闻的)烟,气(CET-6、考研词汇)(2005年-阅读2)(有学者认为,“fume”一词具有拟声色彩,其发音似向外喷出“烟气”时,所发出的“咈咈”声。)
   
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 07:31 , Processed in 0.074893 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表