考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 64|回复: 0

2017考研英语拓展阅读:中国计划2020年开始太空旅游

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:20:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。冲刺阶段,阅读力度要加大,新东方在线持续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于中国计划2020年开始太空旅游。
      2017考研英语拓展阅读:中国计划2020年开始太空旅游
    China’s state-owned commercial aerospace manufacturer and provider has
planned a three-step strategy to ignite the country’s space tourism industry,
Global Times reported.
    据《环球时报》报道,为促进中国太空旅游产业发展,中国国有商业航空航天制造商和运营商计划了一个“三步走”的战略措施。
    Han Qingping, president of ChinaRocket Ltd. Co., disclosed the plan at an
aerospace forum in Zhuhai, Guangdong province on Oct. 31. According to Han, from
2020 to 2024, the company will offer a smaller 10-ton class of spaceplane geared
toward tourism, which will be capable of transporting three to five people to an
altitude between 60 and 80 kilometers in the air, offering passengers a brief
taste of weightlessness.
    中国火箭责任有限公司总裁韩青平(音)10月31日在珠海航展上披露了这一计划。据韩青平表示说,从2020年到2024年,该公司将提供一个小型10吨级的旅游航天飞机,可以将3到5名乘客送往距地面60到80公里高的地方,给乘客们提供短暂的失重体验。
    From 2025 to 2029, the company pledges to use a larger 100-ton spaceplane
capable of flying 20 people to an altitude between 120 and 140 kilometers. This
goal involves significantly more passengers than the current plans of other
commercial spaceflight firms.
    在2025年到2029年期间,该公司承诺将提供更大型号的100吨级航天飞机,可容纳20人,将其运载到距地面120到140公里高的地方。这一目标所计划搭载的乘客数量要比其他商业航天公司的乘客数量多得多。
    From 2030 to 2035, China Rocket plans to provide a longer space travel
experience using a 100-ton spaceplane, which will fly 10 to 20 people to an
altitude of 80 to 90 kilometers, supporting both intercontinental flights and
commercial space travel.
    从2030年到2035年,中国火箭公司计划提供时间更长一些的太空旅行,将使用100吨级的航天飞机、搭载10到20名乘客到距离地面8、90公里高的地方,可同时支持洲际航行和商业性太空旅游。
    Wang Xiaojun, general director of the Long March-7 carrier rocket project
from the China Academy of Launch Vehicle Technology, said China still needs to
break several technological barriers to ensure affordability and safety.
Otherwise China’s space travel services cannot be competitive in the global
arena.
    长征七号运载火箭项目总负责人、中科院运载火箭技术研究院院士王小军(音)表示说,中国仍然需要打破几项技术壁垒来保障太空旅行安全性、降低太空旅行费用。否则中国的太空旅行服务将不能够在国际舞台上竞争。
    The market value of commercial space travel in China is projected to reach
30 billion RMB ($4.6 billion) annually by 2020, Xinhua reported, citing Hu
Shengyun, a senior rocket engineer at China Aerospace Science and Industry
Corp.
    新华社援引中国航天科工集团公司高级火箭工程师胡胜云(音)的话说,到2020年的时候,中国每年商业太空旅游的市场价值估计将达到300亿元人民币(约合46亿美元)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 17:31 , Processed in 0.071546 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表