考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 59|回复: 0

2017考研英语拓展阅读:清朝英语教材曝光

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:20:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。冲刺阶段,阅读力度要加大,新东方在线持续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于清朝英语教材曝光。
      2017考研英语拓展阅读:清朝英语教材曝光
    On Nov. 2, an English textbook dating back to China’s Qing Dynasty was
displayed by a Chinese citizen from Chengdu, Sichuan province. The book showed
how the Chinese people learned English more than a century ago.
    11月2日,成都一位市民展示了清朝时候的英语教材。这份教材向我们展示了一个多世纪之前的中国人到底是如何学习英语的。
    The textbook is labeled as being from the "10th year of Emperor Xian Feng’s
reign"(1851-1861). Experts at the West Document Repair Center in Sichuan
pronounced the book authentic after examining its print, typeface and content.
However, they are not sure which year it was published.
    这份教材上标注着年份“咸丰(1851-1861)十年”。在检验这份教材的印刷、字条和内容之后,四川西方文献修复中心的专家证实这份教材是真实的。但是他们却不能够确定这份教材到底是哪一年出版的。
    As the pictures show, each page of the book is divided into 12 grids, and
each grid contains three sentences: a Chinese sentence on top, an English
sentence in the middle and a pinyin transliteration at the bottom. Modern
historians confirm that it was common during that period for Chinese people to
learn English through pinyin. However, pinyin-guided English lessons mostly
appear in non-standard textbooks, according to Professor Lei Hanqing, a linguist
at Sichuan University.
    如图片中所显示的那样,教材的每一页都被分成了12个网格,每一个格子里有三句话:最上面是中文原意,中间是英文,最下面是中文注音。据现代历史学家证实,在那个时期用中文注音的方式来学习英语是一个非常普遍的现象。但是据四川大学语言学家雷汉卿(音)教授表示说,中文注音英语课程大多出现在非标准课本里。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 17:23 , Processed in 0.104967 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表