考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 81|回复: 0

2017考研英语拓展阅读:北京当局提高购房首付稳定楼市

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:19:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于北京当局提高购房首付稳定楼市。
    2017考研英语拓展阅读:北京当局提高购房首付稳定楼市
    BEIJING - Beijing authorities on Friday raised down payments for homebuyers
in the capital, in an attempt to stabilize the property market.
    北京——周五,北京当局提高购房者在首都购房的首付,试图稳定楼市。
    According to a circular by the Beijing Municipal Commission of Housing and
Urban-rural Development, the down payment for first time homebuyers should be no
less than 35 percent, while that for second home purchases should be no less
than 50 percent. The circular also said that it is necessary to increase the
supply of medium- and low-priced housing and medium- and small-sized houses,
adding that the ratio of houses less than 90 square meters should be no less
than 70 percent in the property market.
    根据北京市住房和城乡建设委员会的通知,首次购房者的首付比例应不低于35%,二次购房应不低于50%。通知还表示,加大中低价格的住房和中小户型住房的供应很有必要,并补充说比例小于90平方米的房屋在楼市应不低于70%。
    It also urged increasing land supply for the development of the so-called
"self-using houses", which are sold at a price ceiling imposed by the government
to families that qualify.
    它还敦促为所谓“自住房”的开发增加土地供应,以政府规定的价格上限出售给有资格的家庭。
    The circular demanded authorities enhancing supervision over hoarding,
price-rigging and other malpractices by developers and brokerages.
    通知要求当局加强监督囤积居奇,价格操纵和其他不法经营的开发商和经纪公司。
    The policy goes effective on Friday.
    该政策于周五生效。
    In Beijing, prices of some homes have more than doubled over the past year,
prompting glee in some quarters and fears in others.
    在北京,一些房屋的价格已经比去年翻了一番,可谓几家欢喜几家愁。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 19:28 , Processed in 0.080176 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表