攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。 2017考研英语长难句分析每日一句(546)
This article focuses on the topics of... 译文:本文着重讨论的主题是… 点睛:本句型是典型的文章摘要的开头句型。其中,focus on为固定搭配,表示“集中;聚集”。
You should focus your attention on your work.
您应该把精力集中到工作上。
在替换时应当注意.of后面应该接名词、动名词或名词性短语;of也可以替换为that,其后接定语从句或同位语从句。article
-词可以替换为essay,paper等。 句型拓展:
*This or paper deals with some aspects of quality-oriented education in the
TEFL(Teaching English As a Foreign Language) context.
本文主要讲的是素质教育在作为外语的英语教学中的一些方面。
*This essay presents knowledge about some aspects of quality-oriented
education in the TEFL context.
本文的主要内容是素质教育在作为外语的英语教学中的一些方面。
*This thesis discusses some aspects of quality-oriented education in the
TEFL context.
本文主要讨论了素质教育在作为外语的英语教学中的一些方面。
*This thesis analyzes some aspects of quality-oriented education in the
TEFL context.
本文分析了素质教育在作为外语的英语教学中的一些方面。