|
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于百米飞人博尔特三连冠。
2017考研英语拓展阅读:百米飞人博尔特三连冠
If there were any doubts, it took less than 10 seconds — 9.81, to be exact
— for Usain Bolt to erase them.
毫无疑问,尤塞恩·博尔特是来刷新纪录的。用时不到10秒,准确的说,是9.81秒。
He is the Olympic champion once again.
他再一次成为了奥运冠军。
On a muggy Sunday night in Rio, the Jamaican superstar won the signature
event in track and field in a runaway and added this line to his already
gleaming resume: first person to capture three straight 100-meter titles at the
Olympics.
在里约一个闷热的周日晚上,牙买加超级明星以势不可挡的实力赢得了田径赛事,为他本已闪耀的履历又添一项:首位奥运会百米三连冠。
The 6-foot-5 sprinter/celebrity overcame his typically slow unfurling from
the blocks, gradually worked up speed, caught American Justin Gatlin with 40
meters left and was celebrating — pointing at his chest with his thumb — before
he crossed the finish line.
这位身高6英尺5的短跑运动员(名人),克服了他素来起跑慢的问题,逐渐加速,在最后40米追上美国选手加特林。在跨过终点线前,博尔特用拇指指着胸膛庆祝胜利在望。
Bolt beat Gatlin, who was greeted by the fans with raucous boos, by .08
seconds. Andre de Grasse of Canada won the bronze.
博尔特以0.08秒的差距击败加特林,加特林被粉丝们问候以刺耳的嘘声。德-格拉赛获得铜牌。
A few minutes after the finish, Bolt was unlacing those now-famous gold
spikes and taking selfies with the fans. Then, he turned his yellow hat
backward, kneeled down and gave the crowd what it really wanted. It’s that
famous, arching "To the World Pose" that he debuted eight years ago in
Beijing.
比赛结束后几分钟,博尔特解开那双闻名的金色跑鞋和粉丝们自拍。然后他把黄帽子朝后,屈膝向观众做出他们最想看的招牌动作——他在八年前北京奥运会初次登场时摆出“致敬世界姿势”。
Chants of "Bolt, Bolt, Bolt" rang out from the near-capacity stadium. The
show lived up to its billing.
体育场附近所有人竭力欢呼“博尔特,博尔特,博尔特”。这场表演物有所值。
No, this wasn’t Bolt at his fastest — or even his best. The man who burst
onto the scene with his hot-dogging world record eight years ago in Beijing
turns 30 after these Olympics and says these will be his last.
不,这并不是他最快的一次,或者甚至不是他最好的一次。这个男人早在八年前的北京奥运会上,凭借惊人的世界纪录一鸣惊人。经历这么多届奥运会,年已30的博尔特说,这将是他最后一次参赛。 |
|