攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。 2017考研英语长难句分析每日一句(504)
His argument is that the unusual history of these people has subjected them
to unique evolutionary pressures that have resulted in this paradoxical state of
affairs. 译文:他的论点是:这些人不同寻常的历史使他们经受了前所未有的进化压力,而这种压力导致了这种似乎矛盾的状况。 点睛:句子的主干为his argument is
that...。句中的两个that分别引导两个从句:第一个为is的表语从句,第二个则为修饰pressures的定语从句。短语subject
to意为“使(某物)经受…”,result in意为“导致”。 考点归纳:that可以用作指示代词,也可以用作从属连词和关系代词引导句子。
*作为指示代词:
Does that matter?那有什么关系呢?
*作为从属连词,可以引导陈述分句,只起语法作用,没有词汇意义:
He said that you would never be able to visit the old man.
他说,你将再也拜访不了那位老人了.
*作为关系代词,引导定语从句,并且在从句中担当成分:
In this way you may face a lot of troubles that will make you upset.
这样一来,你会遇到不少令你坐立难安的麻烦。