攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。 2017考研英语长难句分析每日一句(393)
Countless divorced politicians would have beenelected out of office years
ago had they eventhought of a divorce, let alone gotten one. 译文:
在数年前,无数离婚的政治家只要有过离婚的念头就会落选,更不用说真的离婚了。 点睛:
had they even
thought...是省略if的虚拟条件句,因此助动词had前嚣构成倒装。因为要表达对过去事实的假设,所以从句用了过去完成时,而主句的谓语部分则相应地采用了would
have done的形式。 考点归纳:
和let相关的常见短语还有:
*let go放手,松开
Let go! You’re hurting me.
松开手!你把我弄疼了。
*let sb. alone不打扰某人
I'm tired-let me alone!
我累了,别打扰我!
*let sth. go/pass对某事不计较
I know you didn't mean to hurt me, so I'll let it pass this time.
我知道你不是有意伤害我的,所以这次我对这件事就不计较了。