攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。 2017考研英语长难句分析每日一句(365)
No wonder... 译文:难怪… 点睛:战表:本句型适用于给出了前提、事实或情况,需要引出结果或后果的情景。只要语境正确,在各种文体的文章中都可以使用。no
wonder是固定表达,意为“难怪”,表示突然理解了某一情况。本句型在替换时需要注意的是,nowonder后面应该接从句并使用正常语序。 句型拓展:
*It is no wonder all the people who know you sayyou area genius.
难怪认识你的人都说你是天才。
*It is therefore not surprising that all the people who know you say you
area genius.
所以,认识的人都说你是天才,这并不奇怪。