|
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于中国发射其有史以来最强大火箭。
2017考研英语拓展阅读:中国发射其有史以来最强大火箭
China successfully launched its Long March 7 rocket over the weekend in a
key test that will pave the way for a planned space station set to become
operational by 2022.
中国在上周末一个关键测试中成功发射了长征7号火箭,这将为计划于2022年开始运作的空间站铺平道路。
Blasting off from the Hainan Wenchang Space Launch Center in southern
China, the 53-meter rocket carried a mock-up of China’s next generation crew
spacecraft so officials could find out how the vessel fared during re-entry.
在中国南方的海南文昌航天发射中心发射升空,该53米长的火箭运载了一个模拟的中国下一代航天器,这样航天人员即可观察该航天器在再进入过程中表现如何。
The new vehicle could one day be used to help service the China’s future
space station.
该航天器有一天将被用于服务中国未来的空间站。
Using a parachute landing system, similar to the Russian Soyuz, the dummy
spacecraft landed safely in the Badain Jaran Desert in Northwest China after
spending 20 hours in orbit, Chinese officials said.
使用类似俄罗斯联盟号降落伞着陆系统,虚拟飞船在轨道上航行20小时后,安全降落在中国西北部的巴丹吉林沙漠,中国官员说。
"It was designed to collect aerodynamic and heat data for a re-entry
capsule, to verify key technologies such as detachable thermal protection
structure and lightweight metal materials manufacturing, and to carry out
blackout telecommunication tests," China’s space program said in a
statement.
“它是为了收集再进入舱体时的空气动力学和热学数据而设计的,并且能验证关键技术,如可分离的热防护结构和轻质金属材料制造,并进行停电中的电信测试,”中国太空计划在一份声明中说。
The 53-meter Long March 7 is the middle child in a trio of new Chinese
rockets. The Long March 5 is a heavy-lift launch system while the Long March 6
is designed to carry lighter satellites into orbit.
该53米长的长征7号是三枚中国新火箭中的老二。长征5号是一个重型发射系统,而长征6号则为了将轻型卫星送入轨道而设计。 |
|