攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。 2017考研英语长难句分析每日一句(328)
Some of these causes are completely reasonable results of social needs;
others are reasonable consequences of particular advances in science being to
some extent self-accelerating. 译文:
在这些原因中,有些完全是社会需求的合理结果,另一些则是由于科学在某种程度上自我加速而产生特定发展的合理结果。 点睛:
该句的主干是Some...are...results...;others
are...consequences...。分号前后为并列的两个分句,后一个分句的主语others指代的是other causes,是相对于some of
these causes而言的。现在分词短语being to...是science的后置定语,其中to some extent意为“在某种程度上”。