攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。 2017考研英语长难句分析每日一句(288)
This fact should never be overlooked since... 译文:这一事实不应该被忽略,因为… 点睛:本句型是典型的说明问题重要性的句型,可以用在说明文、议论文、图表作文以及应用文中。本句型中需要注意的是.since在这里不表示“从…开始以来一直…”,而是作为关系副词,意为“因为”,可以替换为because或because
of。此外.overlook表达的是“不小心忽略/忽视”的含义,与意为“故意视而不见”的ignore含义还是有差别的,在替换时应该根据语境来选择。 句型拓展:
*No one can overlook/ignore the fact that nine out of ten break-ins come
from inside the organization.
没有人可以忽视这样的事实,那就是十次入侵中有九次是来自机构内部。
*There is good/sufficient evidence to show that nine out of ten break-ins
come from inside the organization.
有足够的证据可以证明十次入侵中有九次是来自机构内部。