考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 90|回复: 0

2017考研英语长难句分析每日一句(284)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:15:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(284)
    more recently, while examining housingconstruction, the researchers
discovered thatilliterate, non-english-speaking mexican workers inhouston,
texas, consistently met best-practicelabor productivity standards despite
thecomplexity of the building industry’s work,
    译文:最近,研究人员在调查房屋建设时发现,尽管建筑业的工作很复杂,但是得克萨斯州休斯顿那些受教育不多、不会说英语的墨西哥工人总是能达到最佳的劳动生产力标准。
    点睛:该句的主干是…the researchers
discoveredthat...。其中,while引导的是省略主谓的时间状语从句;that引导的宾语从句中,主干为mexicanworkers... met
best-practice labor productivity standards,despite引导的介宾短语作让步状语。
重点单词发音解释
illiterate[i'litərit]adj. 文盲的,无知的n. 文盲
complexity[kəm'pleksiti]n. 复杂,复杂性,复杂的事物
productivity[.prɔdʌk'tiviti]n. 生产率,生产能力
consistently[kən'sistəntli]adj. 一致的,始终如一的
construction[kən'strʌkʃən]n. 建设,建造,结构,构造,建筑物
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-20 19:58 , Processed in 0.053390 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表