考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 88|回复: 0

2017考研英语长难句分析每日一句(276)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:15:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(276)
    such large, impersonal manipulation of capital andindustry greatly
increased the numbers andimportance of shareholders as a class, an element
innational life representing irresponsible wealthdetached from the land and the
duties of thelandowners; and almost equally detached from theresponsible
management of business.
    译文:对资本和产业的这种大规模的而非个人操纵极大地增加了股东作为一个阶级的数量和重要性,他们在国民生活中代表不负责任的财富,这种财富与土地和土地拥有者责任相分离,几乎也同样与企业的经营责任相分离。
    点睛:本句的主干是…manipulation…increased the numbers and importance of shareholders
as aclass...。其中an element是class的同位语,representing irresponsible
wealth是现在分词作定语修饰前面的element,detached from则是过去分词作后置定语,相当于省略了which
is的定语从句。and连接的两个detached from,都修饰前面的wealth。注意,a class的同位语an
element是理解此句的关键。另外,句中一些短语的意思也会影响到对整句的理解,如:detach
from“与…相分离”;irresponsiblewealth“不负责任的财富”,在本句中指的是股东们虽然拥有大量财富,但并不参与企业的运作,不承担任何经营管理的责任。
重点单词发音解释
impersonal[im'pə:sənəl]adj. 不受个人感情影响的,冷淡的,没有人情味的,非特
detach[di'tætʃ]vt. 使分离,拆卸
      [计算机] 脱离
manipulation[mə.nipju'leiʃən]n. 操纵,控制,窜改
element['elimənt]n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气
detached[di'tætʃt]adj. 超然的,分离的,独立的
irresponsible[.iri'spɔnsəbl]adj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-20 19:59 , Processed in 0.041539 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表