考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 93|回复: 0

2017考研英语阅读:史上最严高考在即 作弊会入刑

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。
    2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!
    Gaokao cheaters to face criminal charges
        史上最严高考倒计时:作弊会入刑
      导读:从今年开始,在高考中作弊的考生将不仅仅葬送自己的前程,还将第一次因作弊而失去自由。那些妄图在高考中通过作弊取得高分的人将会面临牢狱之灾。
    Educational authorities believe that by dangling the prospect of a harsh
punishment in front of the test-takers, it will safeguard the fairness of the
tests, widely seen as an important part of social justice, analysts said.
    据分析人士表示,教育部门认为通过对考生作弊采取严厉的处罚,将会保障高考的公平性。目前,高考公平性被认为是社会公正的重要组成部分。
    The ministries of education (MOE) and public security (MPS) have repeatedly
urged local authorities to combat gaokao-related crimes, with over 170 suspects
arrested and over 6,000 pieces of illegal information, both online and from
other sources, having been dealt with. This includes advertisements selling
answers and cheating equipment, the MOE announced Saturday.
    教育部和公安部一再敦促地方政府,要求打击和高考有关的犯罪活动,目前已经抓获了170多名犯罪嫌疑人,在网上和其他渠道截获了6000多条非法信息。据教育部在上周六的公告,有关部门处理了出售答案以及作弊器材的广告。
    A national campaign has also been launched to crack down on the sale of
wireless devices for cheating, unauthorized gaokao content online and substitute
exam sitters, the Xinhua News Agency reported.
    据新华社报道,目前一场全国性的运动已经展开,以求严厉打击作弊无线器材的销售、未经授权的在线高考资料和替考枪手。
    Products and devices to aid in cheating have become increasingly
sophisticated, ranging from watches, headphones and T-shirts with receivers to
equipment usually used for spying. The industry makes huge profits, news site
thepaper.cn reported, based on 84 court rulings in cases of gaokao cheating from
2012 to 2015.
    用于作弊的产品设备已经变得越来越精细复杂化,包括手表和耳机,甚至还有带接收器的T恤衫,这种装备一般用于间谍活动。据澎湃新闻报道,从2012年到2015年受审的84起高考作弊案来看,这一行业的利润及其丰厚。
    In September 2015, 42 people were punished for organizing gaokao cheating
in Jiangxi Province, including 22 government officials. Of the 22 officials,
three were transferred to judicial departments for malfeasance, while the other
19 received administrative punishments.
    2015年9月,江西有42人因组织高考作弊而受处罚,其中包括22名政府官员。在这22人中,有三人因渎职罪被移送司法机关处理,其他19人受到行政处分。
    Gaokao cheating has evolved from an individual practice to an organized
criminal enterprise in recent years, which involves both teachers and test
organizers. This severely affects the chance for students to have an equal shot
at education resources, Lao Kaisheng, an education expert at Beijing Normal
University told the Global Times.
    近些年来,高考作弊已经从个人行为演变成为了有组织犯罪,参与者包括教师和考生组织者。北京师范大学教育专家劳凯声(音)告诉《环球时报》说,这一情况严重影响了学生公平获得教育资源的机会。
    "Safeguarding fairness in the gaokao and education in general is the
baseline for China to maintain social justice," Xiong Bingqi, vice president of
the 21st Century Education Research Institute in Beijing, told the Global Times
on Sunday.
    上周日,北京21世纪教育研究中心副主任熊丙奇(音)告诉《环球时报》说:“维护好高考和普通教育的公平是中国保障社会公平正义的底线。”
    The whole nation experiences anxiety at gaokao time, and it has become a
highly charged issue for every Chinese family, Xiong said, adding that many
students and parents, especially those from underprivileged families, see it as
a chance to move up a social class and gain higher status.
    熊丙奇表示,高考期间整个国家都蔓延着焦虑,每一个中国家庭都高度关注着高考。熊丙奇补充说道,许多学生和家长--特别是那些来自贫困家庭的人--都把高考当做一个机会,希望借此提高自己的社会阶层,并取得更高的地位。
    "The gaokao is a route from rural to urban areas, and it’s hard to imagine
how I could have gotten where I am without the gaokao," He Jiang, a Harvard
biology student who became the first Chinese mainland postgraduate student to
deliver a commencement speech at the prestigious university, told ifeng.com in
May.
    何江,哈佛大学生物学学生,中国大陆第一个在哈佛发表毕业演讲的研究生。今年5月,他告诉凤凰网说:“高考是一条从农村通向城市的道路,如果没有高考的话,很难想象要怎样才能达到我现在的地步。”
    Apart from anti-cheating efforts, several other measures, including traffic
control and noise abatement around examination venues to create peaceful
environments for students, have been implemented at local levels.
    除了反作弊的努力外,各级地方政府还采取了其他措施来为考生们创造安静的考试环境,包括交通管制和考场周围噪声控制等。
    Beijing has for the first time deployed SWAT teams to escort the gaokao
test papers, and at least eight police officers will be stationed at each test
venue, the Beijing public security bureau told the Global Times.
    据北京市公安局向《环球时报》透露,北京首次出动武警部队护送高考试卷,届时每个考场至少将有8名警察进驻。
    Meanwhile, Ningxia Hui Autonomous Region and Shandong and Hubei provinces
urged universities to strictly manage students’ attendance during the gaokao to
prevent surrogate gaokao-takers.
    于此同时,宁夏回族自治区、山东、湖北等省份要求大学在高考期间严格管理学生考勤,以防出现大学生替考情况。
    来源:Global Times
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-21 00:54 , Processed in 0.040148 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表