考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 73|回复: 0

2017考研英语长难句分析每日一句(187)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(187)
    The railroad industry as a whole, despite itsbrightening fortunes, still
does not earn enough tocover the cost of the capital it must invest to keepup
with its surging traffic. Yet railroads continue toborrow billions to acquire
one another, with WallStreet cheering them on.
    译文:从整体来说,虽然铁路行业前途光明,但它的收入仍然不足以支付为满足不断增长的运输需要而进行的固定资产投资。而铁路公司仍然继续贷款数十亿美元来进行相互兼并,并且华尔街也鼓励它们这样做。
    点睛:第一个句子的主干为The railroad industry... does not earn enough...。其中despite
itsbrightening fortunes作状语,it must invest to...traffic是一个定语从句,修饰the
capital。其中,tokeep up with its surging traffic作invest的目的状语。as a
whole惠为“作为一个整体;总的说来”,相关短语还有:in whole or/and in part“整体或/和部分”,on/upon the
whole“基本上;总的看来”。brighten意为“使变亮”,fortune意为“好运”,brightening
fortunes意为“前途光明”。cover的本义是“盖,掩盖”,此外还有“掩护;包括;支付;报道”等意思。
    China will send 100 reporters to cover the Games.
    中国将派100名记者来报道奥运会。
    My office will cover my education fees if I don't take a long leave.
    如果我不请长假,我们公司将为我支付学费。
    acquire意为“取得,获得”,强调通过努力和付出代价才得到。
    The museum has just acquired a famous painting by Pablo Picasso.
    该美术馆刚刚获得一幅毕加索的名画。
    句中的acquire one another应理解为“并购;兼并”,相当于to merge...。
    cheer on意为“鼓励,激励”,例如:
    She did her best to cheer him on when he was about to give up.
    当他快要放弃时她尽力鼓励他。
    而cheer up则意为“(使…)高兴起来;(使…)打起精神来”,例如:
    Cheer up! Do not be sorrowful!
    打起精神来,别难过!
重点单词发音解释
merge[mə:dʒ]v. 合并,融合,兼并
fortune['fɔ:tʃən]n. 财产,命运,运气
acquire[ə'kwaiə]vt. 获得,取得,学到
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-20 22:53 , Processed in 0.057125 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表