攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。 2017考研英语长难句分析每日一句(110)
As a result, the modern world is increasinglypopulated by intelligent
gizmos whose presencewe barely notice but whose universal existence hasremoved
much human labor. 译文:结果是,现代世界已经日益充斥着智能装置,虽然我们几乎注意不到它们,但它们的普遍存盘已经节省了许多劳力。 点睛:本句的主干为. . .the...world is…populated byintelligent
gizmos.。其后由but连接两个whose引导的定语从句,修饰先行词intelligent gizmos,whose在从句中作定语。句首的as a
result是整个句子的状语。
gizmo意为“机械装置;小玩意”。
populate意为“居住予”,例如:
The town is heavily populated by immigrants.
该镇居住着很多外来移民。