考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 149|回复: 0

2018考研英语:常见长难句解析(85)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
为给您2018考研英语复习助力,新东方在线为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。
    There is much to celebrate in the court decision against President Trump’s
immigration ban. It was a stirring victory for the rule of law and reaffirmation
of the independence of the judiciary. Yet American faces serious problem which
that decision did not address: the erosion of public faith in the rule of law
and democratic governance.
        长难句解析:
    There is much to celebrate/ in the court decision against President Trump’s
immigration ban.
    主干识别:There is much to celebrate 值得庆贺
    其他成分:in the court decision against President Trump’s immigration ban.
    Decision 可以转译为动词
    法庭决定反对总统特朗普的移民禁令
    参考译文:法庭决定反对总统特朗普的移民禁令,确实有很多值得庆贺的地方。
    It was a stirring victory for the rule of law and reaffirmation of the
independence of the judiciary.
    词汇突破:1.a stirring victory 令人激动的胜利
    2.the independence of the judiciary 司法独立
    长难句解析:It was a stirring victory
    It 指代上一个句子
    其他成分:for the rule of law and reaffirmation of the independence of the
judiciary.
    状语
    参考译文:对于法治和再次司法的独立地位而言,这个判决是一个令人激动的胜利。
    Yet American faces a serious problem which that decision did not address:
the erosion of public faith in the rule of law and democratic governance.
    词汇突破:address 处理,解决,应对,
    Erosion 侵蚀
    长难句解析:American faces a serious problem
    其他成分:1.which that decision did not address 定语
    2.the erosion of public faith in the rule of law and democratic
governance.
    同位语
    独立成句:1= that decision did not address a serious problem
    2= the erosion of public faith in the rule of law and democratic
governance
    Erosion 可以翻译为动词:侵蚀
    公众对于法治和民主治理的信念受到了侵蚀
    参考译文:但是美国人要面对一个严重的问题。这个判决也没有解决这个问题:公众对于法治和民主治理的信念受到了侵蚀。
    所以这篇文章才有了这样的导语:
    A new national survey suggests that / we can no longer take for granted
that our fellow citizens will stand up for the rule of law and democracy.
    词汇突破:1.stand up for:支持
    2.take for granted 想当然的认为
    参考译文:一个全国性的调查表明我们再也不能够想当然的认为我们的国民愿意支持民主和法治。
    第一句中尝试翻译的任务:
    This time, with the ideological tilt of America’s highest court hanging in
the balance and Democrats fuming over their Republican colleagues’ stonewalling
of Merrick Garland, Barack Obama’s choice to fill the seat, Mr. Gorsuch will
face a tougher crowd.
    如今美国最高法院在意识形态上的纷争(左右之争)还悬而未决,而且,当初奥巴马对高兰德的提名,被共和党人一拖再拖,拖到最后失效,民主党人正对此大为光火。所以这一次戈萨奇将面对一群并不友好的参议员。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-19 06:18 , Processed in 0.036026 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表