考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 88|回复: 0

2016考研英语阅读每日精选:手机应用

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:03:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考2016考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!新东方在线分享《2016考研英语阅读精选》,一起来学习吧!
   
    Smart Phone Application Tracks Mental Health
        智能手机应用程序跟踪心理健康
    Military service is notoriously rough on a servicemember's mental health.
According to someestimates, 30 percent of service members developsome type of
mental health issue within fourmonths of returning home after deployment.
    当兵对个人的心理健康会造成重大的负面影响。据估计,百分之三十的服兵役的人在退伍回家之后的四个月内会或多或少出现一些心理疾病。
    The military is spending more money than ever toaddress mental health
issues within the ranks, and their latest attempt is a smart phoneapplication
called the T2 MoodTracker application, which helps service members keep track
oftheir mental health after deployments.
    部队现在正花大代价来解决军人们的心理健康问题。他们最新推出了一个叫做T2
情绪追踪器的智能手机应用软件,这个软件可以帮助退伍士兵时刻关注自己的心理健康问题。
    The app works like a high-tech diary, allowing users to express emotions
and behaviors thatresult from therapy, medication, daily experiences or changes
happening at work or in thehome.
    这个软件就好像是一本高科技日记,使用者可以把他们接受心理治疗使用药物之后的情感和行为记录下来,也可以记录他们在工作和生活中经历的一些事情。
    The smart phone app isn 't supposed to be a pocket therapist, though. It
serves more as anextremely accurate and timely record of a service member's
mental health.
    这款软件并不能被当做一个“随身携带的医生”。它只是用来及时而准确地记录退伍老兵的心理健康。
    Perry Bosmajian is a psychologist with the National Center for TeleHealth
and Technology,where this smart phone app was created. He says this smart phone
app will yield much moreaccurate results on the psychological conditions of
service members who have returnedhome.
    皮埃尔·博斯马吉安是这款软件的设计者,他在国家远程卫生和技术中心工作。他说这款软件能够详细记录下退伍士兵的心理健康状况。
    “Therapists and physicians often have to rely on patient recall when trying
to gatherinformation about symptoms over the previous weeks or months,”
Bosmajian said. “Researchhas shown that information collected after the fact,
especially about mood, tends to beinaccurate. The best record of an experience
is when it's recorded at the time and place ithappens.”
    “治疗师和医生都必须依靠病人的描述来获取信息,判断他们前几个星期或者前几个月里出现的一些症状”,博斯马吉安说,“这些依靠回忆获得的信息往往是不可靠的,特别是关于情绪的回忆。最好的办法就是在情绪发生的时候将它准确地记录下来。”
    The app specifically tracks anxiety, depression, general well-being, life
stress, post traumaticstress and brain injury. The daily expressions add up over
time to produce a trend that canbe observed by physicians and therapists.
    这款软件能够详细记录下使用者的焦虑,抑郁,幸福感,生活的压力,创伤后的压力和脑部损伤。这些每天记录下来的信息日积月累就可以形成一条曲线,治疗师和医生可以参考这条曲线所反映的心理趋势。
    The app has been downloaded more than 5,000 times since it became available
on the AndroidMarket a year ago. The app should be available for iPhone users
some time next year.
    这款软件一年前在Android 市场上发布以来,已经被下载了5000 次。明年也许就可以在iPhone 上使用了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-22 23:36 , Processed in 0.060755 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表