考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 137|回复: 0

2016考研英语作文必背高分句:大势已定

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:59:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语词汇和语法是复习考研英语的基础,建议大家通过阅读、背诵英语句子记单词,并熟悉语法的各种运用法则,从而对后期的考研英语作文奠定基础。新东方在线考研整理分享各种高分句,希望这些有趣的句子能帮助你全面提高考研英语复习效率。
        2016考研英语作文必背高分句:大势已定
    some have breathed sighs of relief, others, including churches,
right-to-life groups and the australian medical association, bitterly attacked
the bill and the haste of its passage. but the tide is unlikely to turn
back.
      译文:
    一些机构如释重负,而另一些机构,包括教会、生存权的团体以及澳大利亚医疗协会都猛烈抨击议案及其通过之仓促。但是大势已定,不可逆转。
      点睛:
    在第一句中,有两个表示对比的分句:some have
breathed...others...attacked.,其中others之后是介词短语including churches,right-to-life
groups and the australian medical association,对others进行进一步的解释。its
passage中的its指代前面提到的the bill。第二句与第一句是转折关系。
      考点归纳:
    tide的引申义及短语tum back的用法。
      *tide本义是“潮水,潮汐”,但在本句申引申为“趋势,趋向”。
    they believed the tide would tum before the year was out.
    他们相信,形势会在一年之内得到扭转。
      *turn back意为“改变方向;停止前行,扭转”。
    we were stopped on the road by the floods and had to tum back.
    我们在公路上被洪水所阻,不得不往回走。
    democracy and freedom are the unalienable rights of the people;no one and
even god cannot turn back the demand for them.
    民主和自由是人民不可剥夺的权利,没有谁,即使是上帝也无法逆转人们对其需求。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-20 03:15 , Processed in 0.037053 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表