在日常的2015考研英语写作训练中,背诵模板是必不可少的。但终归到底大家是对经典句型的熟记。在此新东方在线整理了2015考研英语写作样句。让我们通过分析一些经典句型,让它变为自己的句子,在考场上才能做到举一反三。
Implicit within Tylor's definition is the concept that culture is learned, shared, andpatterned behavior. 【分析】复合句。
本句是完全倒装句,句子主干是Implicit … is the concept。within Tylor's definition作句子状语;the concept后跟that引导的同位语从句,对其进行解释说明。
同位语译成汉语时可用冒号或破折号连接,也可补充对先行词作进一步解释的引导词,如“即”、 “那就是”。 【点拨】
1、implicit为形容词,“含蓄的、暗示的、隐含的”,在句中转译为动词“暗示”。
2、learned指“通过学习(或经验等)获得的”,即“后天习得的”。
3、 patterned 原意是“仿造的、仿效的、模仿的”,本句中结合语境将其译为“形成固定模式的”。 【译文】
泰勒关于文化的定义暗示出这样一个概念,即文化是后天习得的、与他人共享并形成固定模式的行为。