考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 89|回复: 0

2015考研英语阅读集中练:世界杯病假条

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:51:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
正所谓得暑期者的天下,暑期复习也是强化复习的关键时段,考生一定要认真把握,加强集中复习。对于考研英语阅读来说,大家也要借着暑期这个东风提高阅读能力,下面为大家整理考研英语阅读文章,希望大家能够多读多练多记,提高整体阅读水平。
    世界杯病假条
   
    Chinese fraudsters are doing a roaring trade in fake sick notes designed to
help football fans skip work during this month’s World Cup.
    最近一些中国造假者的生意不错——他们兜售伪造的病假条,让球迷们在看完世界杯比赛之后不用上班。
    The 11-hour time difference between China and host nation Brazil means that
only early risers will be able to follow the action here, with many games
kicking off at 3am local time.
    由于中国和巴西11个小时的时差,很多比赛在北京时间凌晨3点开始,球迷们必须起的很早才能看球。
    Unwilling to miss the pre-dawn matches, football-mad Chinese are reportedly
turned to an underground network of counterfeiters, splashing out up to 300 yuan
(£28.50) for doctor’s notes allowing them to miss work after a long morning in
the pub.
    一些狂热的中国球迷为了不错过这些凌晨进行的比赛,花费多达300元从造假者的地下网络购买病假条,以免在酒吧熬夜看球后还要上班。
    “White collar soccer fans looking to score a day off to watch the upcoming
World Cup in Brazil can get an assist with fake online doctor’s notes,” the
state-run Global Times said in a recent story about how Taobao, China’s answer
to eBay, was awash with the fabricated documents.
    “白领球迷们靠网上购买的假病假条来请假看世界杯”,官方媒体《环球时报》最近报道了淘宝网(中国版易趣)上充斥着这种假文件。
    For 100 yuan The Telegraph acquired a sick note. The apparently legitimate
note and accompanying medical record purport to be from the respiratory
department at Shanghai’s Ruijin Hospital, one of the city’s best.
    《电讯报》记者花100元买了一张病假条。这份假条看起来很合法,附带的病历上写着是由上海最好的医院之一瑞金医院的呼吸科开出。
    A Ruijin Hospital official said: “We have heard of the sick note before but
never seen one.” Employers were welcome to bring suspect paperwork to the
hospital for investigation, the official added.
    瑞金医院的工作人员说:“我们之前听说过假病假条,但从未见过。” 他还表示欢迎雇主们来医院对可疑的假条做鉴定。
    Not all buyers were impressed with their purchases.
    不是每个假病假条的买家都给了好评。
    “A fake. My company discovered and now I’ve been sacked,” one vented, in a
furious online review. “Liars! Absolutely not to be trusted!”
    一名愤怒的买家留言说:“骗人的。公司发现了,我被开除了。骗子!根本不能信!”
    英语阅读水平提高意识靠做题积累,二是靠技巧,希望广大考生能够通过暑期强化,让自己的阅读水平更上一层楼,加油!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 23:30 , Processed in 0.046220 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表