考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 81|回复: 0

考研英语阅读篇章: 小贝长子咖啡店打零工 不做啃老富二代

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:51:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
 新东方在线小编为大家整理考研英语阅读系列篇章精选,通过双语阅读的方式,帮助同学们捕捉国内外新闻以及最前沿的奇人异事。考生可作为备考资料,阅读的同时将不熟的单词牢记。
      考研英语阅读篇章:女孩酷似《冰雪奇缘》Elsa女王走红
    His famous parents might be worth £165million, but it seems Brooklyn
Beckham is determined not to rely on them for spare cash.
    他的双亲是身价1亿6500万英镑的名流,尽管如此,布鲁克林·贝克汉姆却决定自立根生、赚些闲钱。
    Instead, the 15-year-old is learning the real value of money – by earning
his own.
    这位15岁的少年正在学习财富的真正意义——通过自己打工赚钱。
    Victoria and David Beckham’s eldest child has started a weekend job at a
West London coffee shop where he is paid £2.68 an hour.
    维多利亚和大卫·贝克汉姆的长子正在伦敦西部的一家咖啡店里做周末兼职,在这里他每小时赚到2.68英镑。
    A member of staff confirmed yesterday Brooklyn had worked a few shifts and
‘got on OK’ with other baristas.
    这家咖啡店里的另一名店员表示,布鲁克林确实从昨天开始在店里干活了,他做了几个轮班,与其他店员“相处融洽”。
    News of his decision to make his own money and not sponge off his wealthy
parents earned him praise as a good role model for other teenagers.
    布鲁克林决定自力更生,不去“啃”他双亲财富,消息一传出去,他立刻获得了人们的赞扬,称其是其他青少年的楷模。
    A source close to the family revealed Brooklyn would have been encouraged
to take the job by his parents.
    据了解这家人情况的有关人士透露,布鲁克林决定去打工可能是出于父母的劝导。
    Last year Beckham, who has retired from football, said: ‘We try to lead by
example, by showing them it’s important to work hard.
    已经从球场退役的贝克汉姆去年曾说过:“我们力图给孩子们树立榜样,通过言传身教告诉他们勤奋工作的重要性。”
     以上是考研英语阅读篇章双语新闻系列分享,同学们在复习过程中找不到适合自己的方法可参考参考【2015暑期备考】专题,或选择>>点击查看资料下载中心。
     【书籍推荐】
     (2015)考研英语阅读理解Part B精讲精练
    考研英语阅读理解基础进阶88篇
    考研英语阅读理解提高冲刺72篇
    考研英语阅读理解精读100篇(高分版)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 21:58 , Processed in 0.068522 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表