考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 120|回复: 0

2017考研英语翻译每日一句:中国家庭教育

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:43:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
    本期主题【中国家庭教育】
    Since ancient times,family education has been thefocus of people's
attention,but it is only in recentyears that it has been studied as a discipline
inChina.This is an inevitable issue relating to thedevelopment of the times,the
demand of talents andthe improvement of the overall quality of the
nation.Someone once compared children to apiece of marble,saying that,to shape
the marble into a statue,six sculptors are
required:firstly,family,secondly,schools;thirdly,the group children belong
to;fourthly,children themselves;fifthly,books;sixthly,occasional factors.Judging
from the order,we can see family ranksfirst,which means femily plays a very
important role in the process of cultivating children.
      参考翻译:
    家庭教育问题自古以来就是人们关注的焦点,但被作为一种学科进行研究,在我国也只是近年来的事情。这是时代发展、人才需求、国民整体素质提高所必须涉及的问题。有人曾把儿童比作一块大理石,说把这块大理石塑造成一座雕像需要六位雕塑家:1.家庭;2.学校;3.儿童所在的集体;4.儿童本人;5.书籍;6.偶然出现的因素。从排列顺序上看,家庭位列首位,可以看得出家庭在塑造儿童的过程中起到很重要的作用。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 14:35 , Processed in 0.058065 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表