考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 114|回复: 0

2017考研英语翻译每日一句:裸婚

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:43:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
    本期主题【裸婚】
    Naked wedding refers to a marriage without a house,a car or considerable
deposit.The new couple triestheir best to simplify the whole process.In
manycases, even a wedding ceremony is omitted to cutdown the cost.It's hard work
to ask for parents'permission to agree on naked wedding.In the 1990s, you would
have more confidence if youpossessed a TV, a motorcycle and a washing machine
when planning for marriage.Recently, thecost of wedding has risen rapidly.As
young people of marriage age, you should have a car, anapartment and a diamond
before proposal.Otherwise, many obstacles from the bride'sparents will defeat
you with despair.More young lovers have to choose naked wedding withoutparents'
approval.
    参考翻译:
    裸婚(naked
wedding)指没有房子、车子或大量存款的婚姻。新人竭力简化全过程。许多情况下,甚至连婚礼都省去了,以降低成本。要父母同意裸婚是很困难的。在20世纪90年代,如果你拥有电视机、摩托车、洗衣机,计划结婚时你会更有信心。近来,婚礼花销也迅速上涨。作为适婚年龄的年轻人,求婚之前,你应该有一辆汽车、一套公寓和一颗钻石。否则新娘父母的极大阻碍会打败你,让你感到失望。更多年轻的恋人不得不选择不经父母同意裸婚。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 22:06 , Processed in 0.053585 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表