考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 145|回复: 0

2017考研英语翻译每日一句:茅台酒

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:43:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
    本期主题【茅台酒】
    Chinese Moutai, Scotch whiskey and French brandyare known as “the world's
three famous wine”. Itoriginated in the Han Dynasty which was over 2,000years
from now. In 1915 Panama World Exposition,Moutai was awarded Gold Medal and it
has becomefamous worldwide ever since. Besides meeting the domestic demands,
Moutai is also exportedto many countries in the world. Moutai is famous for the
features like being clear andtransparent in color, being smooth, fresh and cool
in taste and its long-lasting fragrance.Taking advantage of the unique climate,
excellent water quality and suitable soil in MaotaiTown, people brew Moutai wine
by using distinctive brewing techniques and a series ofcomplicated procedures.
Now, Moutai is called the national wine in China.
      参考翻译:
    茅台酒(Moutai)同苏格兰威士忌和法国白兰地(cognac)并称为“世界三大名酒”。它产生于距今2000多年前的汉代。1915年,茅台酒在巴拿马万国博览会上被评为金奖产品,从此扬名世界。茅台酒除了满足国内需求外,还远销世界许多国家。茅台酒以色清透明、人口柔绵、清冽甘爽、回香持久等特点而名扬天下。茅台酒是利用茅台镇独特的气候、优良的水质和适宜的土壤,采用与众不同的酿酒工艺(brewingtechniques),再经过一系列复杂的工序酿制而成。如今,茅台被中国人称为“国酒”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 23:43 , Processed in 0.125264 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表