考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 137|回复: 0

2017考研英语翻译每日一句:北京

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:43:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
    本期主题【北京】
    Beijing, the capital city of China, is the nation's political, economic and
cultural center. It is a famous historic and cultural city, the history of which
dates back to 3,000 years ago. As one of the Four Great Ancient Capitals of
China, Beijing has a history of more than 800 years as a capital. Thus there are
numerous traditional and magnificent imperial architectures, such as palaces,
gardens and temples. Beijing is rich in tourism resources, with more than 200
scenic spots open to tourists. Beijing is also the nation's most developed
region in education and is home to a great number of colleges and universities.
Beijing, a perfect combination of traditional culture and modern civilization,
is of significant international influences.
      参考翻译:
    北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(Four Great
Ancient Capitals)之一,北京有着800多年的建都历史,因而北京城内有很多传统而宏伟的宫廷建筑(imperial
architectures),如宫殿、园林和寺庙。北京旅游资源丰富,对游客开放的旅游景点达两百多处。北京也是全国教育最发达的地区之一,聚集了众多高校。北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国际影响力。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 23:43 , Processed in 0.058506 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表