考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 113|回复: 0

2016考研英语翻译真题每日一句精析(60)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:43:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。新东方在线以真题为例,和大家分享句子的细分解读,从词汇到句式,希望大家多练练。
    2016考研英语翻译真题每日一句精析(60)
    Here, Darwinism seems to offer justification,// for if all humans share
commonorigins, //it seems reasonable to suppose //that cultural diversity could
also be traced to more constrained beginnings. (29 words)
        词汇要点:
    1) justification //n. 理由
    2) diversity //n. 多样化,多样性
    3) trace //n. 跟踪,追踪;发现,寻找根源
    4) constrained //adj. 受制约的,不自然的
      结构要点:
    1) 第一个并列句的主干是Darwinism seems to…;
    2) for连接了第二个并列句,其中ifall humans share…是条件状语从句;
    3) it seems reasonable to support that…是第二个并列句的主句,it是形式主语结构;
    that cultural diversity could also betraced to…是动词suppose的宾语从句。
        汉译逻辑要点:
    1) to offer justification是“给出了一种合理的说法”。
    2) if all humans share common
origins如果直译的话,是“如果所有人类分享共同的起源”。但是说“人类分享起源”比较难听,这里可以用词性转化的翻译技巧,把origins这个名词直接翻译为动词,即:如果整个人类起源相同。
    3) it seems reasonable to
suppose…是形式主语,一般可以采用直接在前面翻译,比如这里可以翻译为“似乎有理由认为...”。形式主语也可以翻译到整个句子后面:“要认为...似乎是合理的”。
    4) that cultural diversity could also be traced to more constrained
beginnings是动词suppose后面带的that宾语从句。culture diversity是“文化多样性”的意思,constrained
beginning直译为“有限的开端”。trace…to…有点难理解,不妨先直译一下,“追踪…到...”。所以,整个部分翻译为:文化多样性也可以被追溯到一个更有限的开端。
      参考译文:
    在此,达尔文主义似乎给出了一种合理的说法,因为如果整个人类起源相同,似乎有理由认为文化多样性也可以追溯到更有限的开端。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 18:18 , Processed in 0.037617 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表