考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 277|回复: 0

2016考研英语阅读逐句翻译:2003年第3篇第10句

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:42:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带 领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第3篇第10句的翻译。
   
    2003年第3篇第10句 Railroads justify rate discrimination against captive shippers
on the grounds that in the long run it reduces everyone's cost.
      词汇:
    justify//v. 表明…是合理的或者公正的,是…的正当理由
    on theground that // 因为,根据,鉴于
    in thelong run // 从长远来看
      结构:
    Railroads justify rate discrimination against captive shippers(主句) //on the
grounds that in the long run it reduces everyone'scost(on the ground
that词组引起的原因状语从句).
        译文:
    铁路公司认为它对“被控”托运商实行差别收费是合理的,因为从长远来看,这样做会降低每一个人的成本。
      翻译思路:ratediscrimination的理解
    rate是“价格”的意思;discrimination是“歧视”,它习惯搭配against…,表示“对…的歧视”。那这两个词结合起来rate
discrimination直译是“价格歧视”,什么意思呢?
    它是对上文Railroads typically charge such “captive”shippers 20 to 30 percent
more than they do when another railroad is competing for the business.
(通常,铁路公司对这些“被控”托运商的收费,要比存在另一家铁路公司与其竞争时高出20% 到30%。)和Shippers who feel they are
being overcharged have the right to…(托运商如果觉得要价过高,他们有权…)中的“overcharged”的一个照应。
    所以,这里其实就是对“被控”客户收费多,是对他们的一种歧视。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 23:44 , Processed in 0.050214 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表