考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 152|回复: 0

2016考研英语阅读逐句翻译:2003年第1篇第14句

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:42:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第1篇第14句的翻译。
    2003年第1篇第14句Straiford president George Friedman says he sees the online
world as a kind of mutually reinforcing tool for both information collection and
distribution, a spymaster’s dream.
    词汇:
    mutually //adv. 相互地,彼此地
    reinforce //v. 加固,加强;增加;支持
    distribution //n. 分发,分配;发布;分布
      结构:
    Straiford president George Friedman says(主句)//he sees the online
world(宾语从句的主干部分)//as a kind of mutually reinforcing tool forboth information
collection and distribution(as介词短语作宾语online world的补足语,它是一个see...as...结构), //a
spymaster’s dream(同位语,修饰tool).
      译文:
    斯特拉福公司总裁乔治·弗里德曼说,他把网络世界看作是情报收集和发布相互促进的工具,这个工具是间谍大王的梦想。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 01:09 , Processed in 0.054342 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表