考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 203|回复: 0

2016考研英语阅读逐句翻译:2002年第4篇第3句

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:42:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2002年真题第四篇第3句的翻译。
   
    考研阅读逐句翻译2002年第4篇第3句 Doctorshave used that principle in
recent years to justify using high doses of morphine to control terminally ill
patients’ pain, even though increasing dosages will eventually kill the
patient.
      词汇:
    justify //v. 证明…是合理或者公正的
    dose //n. 一次剂量
    morphine //n. 吗啡
    dosage //n. 剂量
        结构:
    Doctors have used that principle in recent years (主句的主干)//to justify using
high doses of morphine to control terminally ill patients’
pain,(to介词短语做状语)//even though increasing dosages will eventually kill the
patient(even though状语从句).
      译文:
    近年来,医生们一直在利用这项原则来证明,使用大剂量的吗啡控制晚期病人的病痛是合理,尽管他们知道,不断加大剂量最终会杀死病人。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 03:25 , Processed in 0.062299 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表