考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 130|回复: 0

2016考研英语阅读逐句翻译:2002年第4篇第4句

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:42:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2002年真题第四篇第4句的翻译。
    考研阅读逐句翻译2002年第4篇第4句 NancyDubler, director of Montefiore Medical Center,
contends that the principle will shield doctors who “until now have very, very
strongly insisted that they could not give patients sufficient medication to
control their pain if that might hasten death”.
        词汇:
    contend // v. 主张,争辩,认为
    shield //v. 保护,庇护
    sufficient //adj. 足够的,充足的
    hasten //v. 加快,促进
      结构:
    Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends (主句)//that
the principle will shield doctors (that宾语从句)//who“until now have very, very
strongly insisted (who定语从句)//that they could not give patients sufficient
medication to control their pain (that宾语从句)//if that might hasten
death(if条件状语从句)”.
      译文:
    蒙特非奥里医疗中心主任南希·道布勒认为,这项原则将保护这样的一些医生,他们“直到现在还坚定地认为,如果给病人足量的药物来止痛会加速他们的死亡的话,那就不能这样做”。
        翻译思路:转述动词
    写文章,经常会涉及到引用别人观点的情况,这时候,就会用到“转述动词”。转述的方式有直接和间接两种,使用的动词总的来说,大概有say,add,
tell, ask, write, describe, demand, according to, acknowledge, argue,accuse,
urge, call, believe, announce, reply, admit, vow, respond, insist, maintain,
propose, speak of…as, conclude, hail, shout, estimate, wish, think,
continue,imply, claim, quote, report, promise, boast, suggest, advice, explain,
confirm,state, reveal, mention, point out, emphasize, stress等等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 20:08 , Processed in 0.045669 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表