考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 129|回复: 0

2015考研英语翻译练习及答案(十七)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:39:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
2015考研英语翻译平时需要考研考生们做大量的练习,多练多积累、分析句型累计词汇,才能在考研英语翻译中获得高分,新东方在线小编整理了2015考研英语翻译练习及答案,希望对大家有所帮助。
    请翻译划线语句
    DIETING, according to an old joke, may not actually make you live longer, but it sure feels that way. (1)Nevertheless, evidence has been accumulating since the 1930s that calorie restriction—reducing an animal's energy intake below its energy expenditure—extends lifespan and delays the onset of age-related diseases in rats, dogs, fish and monkeys.Such results have inspired thousands of people to put up with constant hunger in the hope of living longer, healthier lives. (2)They have also led to a search for drugs that mimic the effects of calorie restriction without the pain of going on an actual diet.
    new words
    expenditure: n. (时间、劳力、金钱等)支出,使用,消耗
    onset: n. 攻击,进攻,肇端
    mimic: v. 模仿,模拟
    ≡参考答案:≡
    (1)Nevertheless, evidence has been accumulating since the 1930s that calorie restriction—reducing an animal's energy intake below its energy expenditure—extends lifespan and delays the onset of age-related diseases in rats, dogs, fish and monkeys.
    然而,从20世纪30年代开始,不断累计的证据表明卡路里限制(使动物摄入的能量低于其能量消耗)可以延长寿命,并可以降低老鼠、狗、鱼和猴子身上与年龄相关的疾病的发病率。
    (2)They have also led to a search for drugs that mimic the effects of calorie restriction without the pain of going on an actual diet.
    这些结果也引发了对既能模拟卡路里限制的效果又能免受真的节食带来的痛苦的药物的探索。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 15:57 , Processed in 0.045881 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表