考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 110|回复: 0

考研英语翻译素材: 亚马逊与Twitter携手电子商务

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:38:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
各科全方位深度指导内容请参考专题【2015考研复习计划】,总有一种适合你的学习方法。
    考研英语翻译素材:亚马逊与Twitter携手电子商务
    Amazon has joined forces with Twitter to let consumers tweet products they
like into their shopping baskets, as technology companies search for ways to
fuse social media and ecommerce.
    亚马逊(Amazon)与Twitter开展了合作,允许用户以Twitter消息的形式将喜欢的商品发送到购物篮中。这些高科技企业正在想办法把社交媒体和电子商务融为一体。
    The feature is aimed at turning Twitter into a new shopping window for
Amazon, which has only dabbled with social media, partly because Jeff Bezos, its
chief executive, does not want to share its customers with other companies,
according to former employees.
    这一功能旨在将Twitter转变成亚马逊新的购物窗口。目前,对于社交媒体亚马逊还只是略有涉及,按照亚马逊前雇员的说法,这部分是因为亚马逊首席执行官杰夫•贝佐斯(Jeff
Bezos)不愿意与其他公司分享其客户资料。
    Through the tie-up, consumers on Twitter who see a tweet with an Amazon
product link will be able to drop it into their Amazon.com basket by replying
with the hashtag #amazoncart in the US and #amazonbasket in the UK.
    通过这一合作关系,Twitter用户在看到一条带有亚马逊商品链接的Twitter消息后,将可以把该商品直接加入他们在亚马逊网站(Amazon.com)上的购物车中,为此他们如果是在美国,只需要在回复时带上#amazoncart这个标签,如果是在英国这个标签则是#amazonbasket。
    Despite the potential for consumers to obtain shopping ideas from friends
and experts on Twitter, Facebook and Pinterest, social media has so far had only
limited success in generating ecommerce transactions.
    尽管用户确实存在从Twitter、Facebook以及Pinterest网站上通过亲友及各类专家获取购物信息的可能性,到目前为止社交媒体在催生电子商务交易方面效果十分有限。
    Twitter last year hired Nathan Hubbard, former chief executive of
Ticketmaster, to work on mobile device commerce projects.
    去年,Twitter曾聘请曾任Ticketmaster首席执行官的内森•哈伯德(Nathan Hubbard)从事移动设备电子商务项目的开发。
    Although Twitter will not make any money from Amazon sales directly, the
group hopes that it will encourage ecommerce sites and other companies to spend
more money on advertising through the site.
    尽管Twitter并不能从亚马逊的销售中直接获利,该集团希望这么做能鼓励电子商务网站及其他企业加大对Twitter的广告投入。
    Twitter’s “cards” – widgets within
    an individual tweet that are most commonly used to show photos or videos –
are already used by online retailers such as eBay to show more information when
the user tweets a link to a product. However, consumers still have to click
through to the site to make a purchase.
    目前,Twitter提供了一种“卡片”工具,这种小工具常用于在个人Twitter消息中显示照片或视频。eBay之类的在线零售商已经开始使用这种“卡片”工具,让用户能在Twitter消息中发送商品链接时显示更多信息。不过,用户仍需要通过点击连至相关网站才能完成购物。
    The partnership could contribute to Amazon’s goal of removing friction from
the shopping process. In a video on the tie-up, the company exhorts: “No more
switching apps, typing passwords, or trying to remember items you saw on
Twitter.”
    Twitter与亚马逊的这种合作关系将有助于亚马逊实现精简购物流程的目标。在一个有关这次合作的视频中,亚马逊宣传道:“不需要切换到其他应用,不需要输入密码,也不需要记住你在Twitter中看见的商品。”
     同学们在复习过程中找不到适合自己的方法可以选择新东方在线课程或下载在线复习资料>>点击查看资料下载中心。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 15:18 , Processed in 0.038786 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表