考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 120|回复: 0

考研英语翻译中一词多义的词义选择方法

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:37:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一、根据词在句中的词类来选择词义
    Thefoodsupplywillnotincreasenearlyenoughtomatchthis,whichmeansthatweareheadingintoacrisisinthematterofproducingandmarketingfood.(动词)
    分析:market可以既作名词又作动词。在作名词时,可译为市场、行业、需求等等。例句中的market是作动词用的,可以译为买,卖或销售,根据句中描述的情形,用销售更妥当。
    参考译文:食品供应无法跟上人口增长的步伐,这意味着在粮食的生产和销售方面我们将陷入危机,考试大。
    二、根据上下文和词在句中的搭配关系选择词义
    Explosivetechnologicaldevelopmentafter1990gavethemedicalprofessionenormouspowertofightdiseaseandsickness.
    参考译文:1990年以来,随着技术的迅速发展,医学界大大提高了战胜疾病的能力。
    三、根据可数或不可数来选择词义
    1.不可数
    Aftertheirinterview,hecomparesnottheirexperience,buttheirstatistics…
    参考译文:面试以后,他并不比较他们的经验,而是比较他们的统计数字。
    2.可数
    Ourjourneytotibetwasquiteanexperience.
    参考译文:我们的西藏之旅真是一次难忘的经历。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-20 15:37 , Processed in 0.057374 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表