|
考研英语复习资料免费下载:考研读译参考《经济学家》——爱你的敌人,新东方在线考研频道编辑整理,希望对各位考研考生有所帮助。
Love thine enemy
爱你的敌人(陈继龙 编译)
May 18th 2006 | WASHINGTON, DC
From The Economist print edition
AMERICA's churches are nothing if not nimble[1]. You might think that they would be up in arms[2] about “The Da Vinci Code(1)”. Dan Brown's novel has sold well over 40m copies in 44 languages; the film version of the novel, which is being r_________① around the world on May 19th, will reach millions more; and yet Mr Brown's message is about as heretical as you can get. “The Da Vinci Code” holds that Jesus was married to Mary Magdalene and fathered a daughter; that the Bible was put together by a fourth-century Roman emperor with a thing against women; that the Catholic Church is a criminal conspiracy.
美国的教堂脑筋极为灵活。(“nothing if not”一般用于强调某人或某物的品质“尤其……”,“极为……”)也许你以为他们将与《达 芬奇密码》干戈相向了。丹 布朗这部小说十分畅销,已经被翻译成44种语言,印数超过4000万册;根据小说改编的电影5月19日将在全球首映,必定引得更多人瞩目。然而,从布朗的小说中你所能看到的不外乎是一种异教论。《达 芬奇密码》认为,耶稣娶玛丽 玛德琳娜为妻,生了一个女儿;《圣经》是四世纪一位罗马皇帝(即君士坦丁)怀着对女性敌视的思想捏造出来的;天主教堂隐藏着一个犯罪阴谋。
附件:考研读译参考《经济学家》——爱你的敌人 |
|