在考研英语的学习中,长难句可谓是一大难点,这让很多考生望而却步。理解长难句不仅对于阅读有更好的理解,在翻译和写作上也是大家必须要掌握的。在此为备战2015考研的广大学子整理了《2015年考研英语长难句解读·每日一句》,让同学们熟悉各种长难句结构,提高考研英语复习效率。
Once before, the phenomenon of "greenhouse flowers" became a hot point
under discussion. 【译文】
“温室花朵”现象曾经成为人们谈论的焦点。 【分析】
本句适合剖析社会热点问题,可用作段落首句,直入话题,然后进行针对性的评论。类似的表达还有… has been brought into
focus/aroused public attention/ become a heated topic/been in the limelight
等。