考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 98|回复: 0

2015年考研英语长难句解读:每日一句(29)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 14:13:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
在考研英语的学习中,长难句可谓是一大难点,这让很多考生望而却步。理解长难句不仅对于阅读有更好的理解,在翻译和写作上也是大家必须要掌握的。在此为备战2015考研的广大学子整理了《2015年考研英语长难句解读·每日一句》,让同学们熟悉各种长难句结构,提高考研英语复习效率。
    However, the world is so made that elegant systems are in principle unable
to deal withsome of the world's more fascinating and delightful aspects.
    【分析】
    复合句。本句是一个简单的so…that句型,that 引导结果状语从句,从句主干为elegant systemsare…unable to deal
with…。翻译时,主句中的被动结构the world is so made可转译为系表结构“世界就是如此”。由于结果状语从句较长,可单独翻译成句,状语in
principle置于主语和系动词之间,译为“原则上”或“一般而言”,其他成分顺译。
    【点拨】
    1、elegant“优美的,优雅的;筒洁的”,本句中意为“完美的”。
      2、 aspect原意为“方面;方位;样子”,本句中根据前面的动词deal
with,应译为“问题,课题”。
      【译文】
    然而,世界就是如此,完美的体系一般而言是无法解决世上某些更加引人入胜的课题的。
   
    9月伊始,各大高校开学,新学期考生要关注2015年考研大纲发布及解析2015年全国硕士研究
生招生简章发布
2015年
考研报名
工作,新东方在线小编第一时间跟踪发布,请大
收藏关注!另有研究生专业目录考研参考书等最新考研信息,帮
助考生及时了解目标院校招生政策及信息。
   
       关注新东方在线考研新浪微博@新东方在线考研新东方在线考研微信(扫描一下二维码),小编会分享更多精彩视频、课程、动态、经验和指导,敬请关注!
   
   

8661140990957951.jpg

8661140990957951.jpg

   
    新东方名师考研课程 购买进行中
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-11-18 16:47 , Processed in 0.073757 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表