考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 97|回复: 0

2015考研英语阅读热点话题:电梯里位置反映你的社会地位

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 14:13:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。新东方在线小编提醒广大考生:在以做真题为题源的基础上,同学们一定要拓展视野,多关注英语热点话题。这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!
   

5055140965305752.jpg

5055140965305752.jpg

    Why where you stand in the lift reflects your social status
        电梯里站的位置反映你的社会地位?
      导读:一项研究发现,人们在进电梯后数秒之内,就会根据一种微观社会等级来决定自己站的位置。
    Most people know that awkward feeling when you shuffle into an elevator
with other people and try not to make eye contact.
    当你拖着脚和其他人一道走进电梯时,会尽量避开别人的目光,这种尴尬的感觉大多数人都了解。
    But new research suggests it may be down to a subconscious power struggle
being played out as you make your way up or down.
    但是新研究指出,在你上下电梯时,你的表现可能源自一种下意识的权利斗争。
    A study found that people decide where they stand based on a micro social
hierarchy, established within seconds of entering the lift.

        一项研究发现,人们在进电梯后数秒之内,就会根据一种微观社会等级来决定自己站的位置。
    Rebekah Rousi, a Ph.D. student in cognitive science, conducted an
ethnographic study of elevator behaviour in two of the tallest office buildings
in Adelaide, Australia.
    认知科学专业的博士生瑞贝卡•茹茜在澳大利亚阿德莱德市最高的两座办公大楼里开展了一项关于电梯行为的人类学研究。
    As part of her research, she took a total of 30 lift rides in the two
buildings, and discovered there was an established order to where people tended
stand.
    作为研究的一部分,她在这两座大楼里一共搭乘了30次电梯,并发现人们倾向于按既定的秩序来选择自己在电梯里站的位置。
    In a blog for Ethnography Matters, she writes that more senior men seemed
to direct themselves towards the back of the elevator cabins.
    在“人种志事态”博客中,她写道,地位较高或年长的男人似乎更喜欢站在电梯轿厢的后面。
    She said: `In front of them were younger men, and in front of them were
women of all ages.`
    她写道:“站在老年男人前面的是年轻一些的男人,站在年轻男人前面的是各个年龄段的女人。”
    She also noticed there was a difference in where people directed their gaze
half way through the ride.
    她还注意到,人们在乘梯途中目光的方向也有差异。
    `Men watched the monitors, looked in the side mirrors (in one building) to
see themselves, and in the door mirrors (of the other building) to also watch
others.
    她写道:“男人会看看电梯楼层显示器,看一下(其中一座大楼)侧面镜子中的自己,或看看(另一座大楼的)镜面门反射出的别人的影像。
    `Women would watch the monitors and avoid eye contact with other users
(unless in conversation) and the mirrors,` she writes.
    “女人则会盯着电梯楼层显示器,避免和其他用户发生眼神接触(除非有人和自己谈话),或者看镜子。”
    The doctorate student concluded it could be that people who are shyer stand
toward the front, where they can`t see other passengers, whereas bolder people
stand in the back, where they have a view of everyone else.

        这名博士生得出结论说,那些比较害羞的人会站在电梯前面,这样他们就看不到其他乘客,而胆子较大的人会站在后面,这样他们就能看到每个人。
   
    8月底,很多高校2015年考研招生简章已经发布,请广大15年考生关注,预计到8月底9月初,2015年全国硕士研究生招生简章会陆续发布完成,新东方在线小编第一时间跟踪发布,请大家收藏关注!另有研究生专业目录考研参考书等最新考研信息,帮助考生及时了解目标院校招生政策及信息。另有西医综合专业考试
    mtpdC1jZW50ZXI7IHdoaXRlLXNwYWNlOiBub3JtYWw7IA==">新东方名师考研课程 购买进行中
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-11-18 16:53 , Processed in 0.083040 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表