在考研英语的学习中,长难句可谓是一大难点,这让很多考生望而却步。理解长难句不仅对于阅读有更好的理解,在翻译和写作上也是大家必须要掌握的。在此为备战2015考研的广大学子整理了《2015年考研英语长难句解读·每日一句》,让同学们熟悉各种长难句结构,提高考研英语复习效率。
This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to
continue agriculture inthe high-energy American fashion that makes it possible
to combine few farmers with highyields. 【分析】
多重复合句。句子主干为This will be particularly true。since引导原因状语从句,从句主干为 energypinch
will make it difficult, it为形式宾语,真正的宾语是后面的不定式结构to
continue...;不定式结构中又含有一个that引导的定语从句修饰American fashion,定语从句中又含有一个形式宾语it,指代后面的不定式结构
to combine few farmers with high
yields。翻译时,注意主句中的this指代前文提到的困境,需明确;原因状语从句中的介词短语作方式状语,前置译;that引导的定语从句可采取补充先行词的方法单独翻译成句。 【点拨】
energy pinch“能源缺乏”。 【译文】
这种困境将是确定无疑的,因为能源的缺乏使农业无法以高能量消耗这种美国耕种方式继续下去了,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。