|
考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析,新东方在线考研频道编辑整理,希望对各位考研考生备考有所帮助。
考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析
2005 Part B
1. Canada's premiers(the leaders of provincial governments),if they have any breath left after complaining about Ottawa at their late July annual meeting,might spare a moment to do something,to reduce healthcare costs.
【译文】 加拿大的省长们在7月底举行的年度会议上对渥太华抱怨了一通,如果他们还有力气的话,他们也许应该花点时间做点什么,以降低医疗费用。
【析句】 这是一个条件复合句。从句是if… annual meeting,主句是Canada’s premiers… to do something,后面的to reduce healthcare costs是目的状语。
【讲词】 breath在句中意为“精力”。
to have any breath left意为“还有力气或精力”。
I dont have any breath to explain myself.(我没有精力为我自己解释。)
Mrs. Hockin had scarcely any breath to tell us anything,as she came in through the door.(霍金夫人走进门以后几乎没有力气跟我们说话。)
spare作形容词表示“空余的;有用的”,如spare time(业余时间)。作动词时,可以表示“饶恕;安慰;使免除;节省”等。
It is time for the President to spare himself the burden of leadership.(总统现在应该主动放弃领导国家的职责。)
2. Both the Romanow commission and the Kirby committee on health care—to say nothing of reports from other experts—recommended the creation of a national drug agency.
【译文】 不要说别的专家所提的报告,就连罗曼诺医疗委员会和科尔比医疗委员会都建议成立一个全国性的药品机构。
【析句】 这是一个简单句,但是句中有一个插入成分,即破折号中间的成分。插入语实际上表示一种让步条件。
【讲词】 to say nothing of意为“更不要说”。
I think your written English is quite good,to say nothing of your oral English.(我认为你的英语写作水平很高,更不要说你的口语了。)
Those doing business in China are often frustrated by the language difficulties,to say nothing of the cultural and business practice differences.(在中国做生意的人常常会因语言障碍而感到泄气,更不要说在文化和经营惯例方面的差别了。)
creation在句中是“成立,建立,创建”的意思。
The creation of the fund was made possible by a generous donation from the business community.(得益于商界各位人士的慷慨相助,基金会才得以成立。)
考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析 |
|