考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 108|回复: 0

历年考研真题长难句解析荟萃(47)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 14:05:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition—wealth, distinction, control over one's destiny—must be deemed worthy of the sacrifices made on ambitions behalf.
【译文】 如果抱负得到高度的重视,那么它的回报——财富、声望、对个人命运的掌握——则必须被认为值得为之做出牺牲。
【析句】 此句包含一个if引导的条件状语从句If ambition is to be well regarded,全句的主语是the rewards of ambition,谓语是must be deemed,而破折号中的词语是插入语,作the rewards的同位语。made on ambition's behalf是 the sacrifices的定语。
【讲词】 distinction在句中意为“声望”。
ambition有“野心,雄心”的意思,但是考虑到“野心”和“雄心”在汉语中的含意不尽相同,一个是负面的表述,一个是正面的表述,因此译成“抱负”比较合适。
worthy of意为“对得起”或“不辜负”。He is a man worthy of our admiration.(他是一个值得我们称赞的人。)Is he worthy of your love?(他值得你爱吗?)
on behalf of意为“为了;代表”。This is a statement issued on behalf of the president.(这是以总统名义发表的声明。)I’d like to offer my congratulations on behalf of my family.(我代表全家向你表示祝贺。)
    2. If the tradition of ambition is to have vitality,it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired,the educated not least among them.
【译文】 如果抱负的传统具有生命力,那么它就应该受到广泛的推崇,尤其应该受到那些自身得到他人羡慕的人们的高度重视,尤其是其中接受过良好教育的人。
【析句】 本句由两个分句构成。前一个分句包含由if引导的条件状语,主句中的主语it指代the tradition of ambition。后一分句中who are themselves admired修饰 people,the educated not least among them是people的补语。注意people who are themselves admired指“自己也受人仰慕的人”。The educated among them是指为人仰慕的人当中那些接受过良好教育的人。
【讲词】 not least与not least of all意思相同,意为“尤其是”。It pays to know the enemy,not least because at some time you may have the opportunity to turn him into a friend.(了解敌人有好处,尤其是在某个时候你也许有机会把你的敌人变成你的朋友。)Control is critical to any business success,not least of all in China.(控制对于生意的成功是至关重要的,尤其是在中国。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-20 05:30 , Processed in 0.048487 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表