|
2018考研英语翻译解题按部走,更靠谱!
英译汉涉及到两种语言的应用能力,因此需要对英汉两种语言的特点有个总体认识,特别是英语重形合,汉语重意合 的特点。英语重形合,主要是指无论多么复杂的英语句子,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的"象葡萄藤一样"的结构, 因而英语多长句。考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。
考研英语翻译可分三步走:
第一步:划分结构,理清句式;
第二步:转换词义,组织语言;
第三步:调整语序,润色文字。
划分结构时,需要对句子进行拆分,而拆分点包括以下几种:
(1)标点:
(2)并列连词:and, or, but, yet, for等
(3)从属连词:
状语从句连接词(when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ...等)
名词性从句(that, whether/if等从属连词,who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等连接代词和when, where, how, why等连接副词)
定语从句(who, which, that, whom, whose等关系代词和when, why, where等关系副词)
(4)不定式、分词、介词短语
【真题例句1】
This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
【句子拆分】
拆分点参考:并列连词、从属连词、介词、不定式、分词、标点
This trend began //during the Second World War, //when several governments came to the conclusion //that the specific demands //that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen //in detail.
【参考译文】
这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
【真题例句2】
Of course, some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, but a free and democratic society functions best when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.
【句子拆分】
拆分点参考:标点,并列连词,从属连词
Of course,// some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, //but a free and democratic society functions best //when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.
【参考译文】
当然,某些规定是不可避免并且是必需的,但是只有当社会让民众通过自己的理智判断而非政府管制去解决道德难题时,一个自由民主的社会才能最大限地发挥其功能。
英语得阅读者得天下。然而如何才能“得阅读”呢?今天 就此为大家做详解。从同学们的角度来说,阅读理解题就是根据一篇400词左右文章,做出5个题目。从命题人的角度来说,命题人是用5个题目来检验我们是否 看懂了这篇400词的文章。那么一篇文章,如何能判断我们是否读懂了呢?
当然最重要的就是要看我们是否理解了文章的主旨要义,是否把握住了作者对所论述的事物的态度。其次似乎要看我 们是否掌握了一些重要的细节。中心加细节则等于文章。而中心的作用当然是大于细节的。对于一段话来说,读懂它就意味着首先要能把握住段落的中心。同理,对 于一个长难句来说当然要首先把握住句子的中心。
对于长难句来说,它的中心就是其主干;对于段落来说,其中心往往在段首处,转折处,和段尾处。这两个层面的中心都是比较好把握的,那么对于文章来说如何把握文章中心呢?
要把握住文章中心,首先要弄清楚文章的展开方式。总的来说,考博阅读理解的文章大多数情况下按以下套路写作:
1. say it 开门见山型,即文章一开头就直接亮明中心
文章展开方式:演绎法 文章中心位置:第一段
2. say what you are going to say 抛砖引玉启或承传合型
文章展开方式1. 铺垫法 通过一个例子或引用一段话引出文章中心
文章中心位置:第一段最后一句,或者第二段第一句
文章展开方式2. 转折法 首段先提出一种观点,然后反驳之。
文章中心位置:转折词后
3. say it again 分总型
文章展开方式:归纳法 文章一开始并不亮明中心,而是要在结尾段落才给出观点。
文章中心位置:最后一段
4. 其他 中心需要自己概况,这种情况极其少见。
那么,结合以上对文章写作套路的把握,文章中心的位置其实就很好判断了。通常应该出现在首段,二段首或尾段:
1. 首段或二段首有问句,问题答案是中心;
2. 首段或二段首有转折,转折处是中心;
3. 首段出现例子或引用,则例子或引用之后为中心;
4. 若无上述情况,则首段首句为中心或文章中心需要概况。
下面以2000年text 3 为例,来分析抓中心对解题的作用。 我们把首段,二段首和尾段首句挑出来,并将文中中心画上下划线,则结果如下:
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be -- even admitting that the theory on which it is based may be right -- it can hardly be classed as Literature.
This, in brief, is what the Futurist says;
This, though it fulfills the laws and requirements of Futurist poetry, can hardly be classed as Literature.
那么,我们来看看其中一些题目,答案(带下划线的选项)是否一目了然呢?
59. This passage is mainly ________.
[A] a survey of new approaches to art [B] a review of Futurist poetry
[C] about merits of the Futurist movement [D] about laws and requirements of literature
60. When a novel literary idea appears, people should try to ________.
[A] determine its purposes [B] ignore its flaws
[C] follow the new fashions [D] accept the principles
62. The author believes that Futurist poetry is ________.
[A] based on reasonable principles [B] new and acceptable to ordinary people
[C] indicative of basic change in human nature [D] more of a transient phenomenon than literature
综上所述,抓住文章中心,段落中心及句子中心,我们阅读的的解题一定事半功倍。
以上是中公考研为大家准备整理的“2018考研英语翻译解题按部走,更靠谱!”的相关内容。另中公考研提醒大家2018考研招生简章、2018考研招生目录、2018考研大纲已陆续公布,中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
2018考研英语词汇复习攻略
2018考研英语各题型答题禁忌及解答技巧
从2017考研国家线变化看2018考研英语复习重点
考生应当注意的2018考研英语几大备考误区
经验教你如何三个月记忆四千考研英语单词
精华推荐:
考研暑期复习备考手册
|
考研暑期集训营
|
考研常见问题
|
各大院校历年报录比
|
择校择专业指南
|
各大院校招简|目录|书目
|
考研历年复试分数线
|
奖助学金政策解读
|
考研历年真题库
|
专科生考研备考指南
|
跨专业考研热门专业详解
|
保研攻略|保研课程
|
|
|