|
Facebook hits two billion users
facebook用户超过20亿!
More than a quarter of the world’s population now uses Facebook every month, the social network says.
Facebook表示,世界上超过四分之一的人每月都会使用Facebook。
"As of this morning, the Facebook community is now officially two billion people," founder and chief executive Mark Zuckerberg posted.
Facebook创始人兼首席执行官马克·扎克伯格表示:“到今天早上,Facebook用户已经达到了20亿。”
The milestone comes just 13 years after the network was founded by Mr Zuckerberg when he was at Harvard.
这是扎克伯格在哈佛创办Facebook 13年之后又一里程碑事件。
He famously dropped out of the university after launching the global social-networking website.
大家都知道,扎克伯格是从哈佛辍学后开始着手做全球性的社交网站的。
The internet giant announced it had one billion monthly users in October 2012, meaning it has doubled the number of its users in just under five years.
这家互联网巨头公司曾在2012年10月宣布他们已经拥有10亿用户,这意味着它在不到5年的时间里用户数量增加了一倍。
The firm’s continuing growth will confound critics who have long predicted that the social network’s growth would slow down as rivals such as Snapchat stole its users.
有些人认为用户增长将会减慢,因为一些竞争对手比如Snapchat会抢走一些用户,但这个数据有力地回击了他们的错误预测。
Earlier this year, Facebook warned that growth in advertising revenues would slow down.
今年早些时候,Facebook表示,广告收入方面有所减少。
Nonetheless, Mr Zuckerberg’s ambitions remain huge.
尽管如此,扎克伯格野心仍然很大。
He told USA Today the firm had not made "much fanfare" about hitting the two billion figure because "we still haven’t connected everyone".
他对《今日美国》说,公司并没有要大张旗鼓地宣传用户达20亿这件事,因为我们还没有真正的实现把所有人联系在一起。
"What we really care about is being able to connect everyone," he said.
他说:“我们真正关心的是能够将所有人联系起来。”
The firm’s rapid growth has put pressure on its ability to moderate violent and illegal content posted on its site.
公司的快速增长的同时,其网站上发布的暴力和非法内容的控制方面就更需要加强了。
The most recent high profile incident involved a man in the US posting a video of himself to the site, showing him shooting and killing an elderly man.
最近的一件引人关注的事件是,一名美国男子发布了一段他自己的视频,视频里他开枪打死了一位老人。
Last month Facebook said it was hiring 3,000 extra people to moderate content on its
上个月,Facebook表示,将招聘3000名员工来加大控制力度。
以上是中公考研为大家准备整理的“2018考研英语双语阅读:facebook用户超过20亿”的相关内容。另中公考研提醒大家2018考研招生简章、2018考研招生目录、2018考研大纲已陆续公布,中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
2018考研英语词汇复习攻略
2018考研英语各题型答题禁忌及解答技巧
从2017考研国家线变化看2018考研英语复习重点
考生应当注意的2018考研英语几大备考误区
经验教你如何三个月记忆四千考研英语单词
精华推荐:
考研暑期复习备考手册
|
考研暑期集训营
|
考研常见问题
|
各大院校历年报录比
|
择校择专业指南
|
各大院校招简|目录|书目
|
考研历年复试分数线
|
奖助学金政策解读
|
考研历年真题库
|
专科生考研备考指南
|
跨专业考研热门专业详解
|
保研攻略|保研课程
|
|
|