考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 98|回复: 0

2018考研英语双语阅读:全球人口增长即将爆发

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-6-27 20:26:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  World population to hit 9.8 billion by 2050, despite nearly universal lower fertility rates – UN
  全球人口增长即将爆发,本世纪中期将超百亿!
  The world population is now nearly 7.6 billion, up from 7.4 billion in 2015, spurred by the relatively high levels of fertility in developing countries – despite an overall drop in the number of children people have around the globe – the United Nations today reported.
  联合国今日报告称,由于发展中国家相对较高的生育率(尽管全球儿童人数有所下降),世界人口目前已经达到了约76亿(2015年时为74亿)。
  The concentration of global population growth is in the poorest countries, according to World Population Prospects: The 2017 Revision, presenting a challenge as the international community seeks to implement the 2030 Sustainable Development Agenda, which seeks to end poverty and preserve the planet.
  据《世界人口展望》报告显示,全球人口增长集中在那些最贫穷国家。而2017年的报告将人口增长视为国际社会实现联合国2030年可持续目标(该计划旨在结束贫穷并保护地球)的一个挑战。
  “With roughly 83 million people being added to the world’s population every year, the upward trend in population size is expected to continue, even assuming that fertility levels will continue to decline,” said the report’s authors at the UN Department of Economic and Social Affairs.
  该报告由联合国经济和社会事务部撰写,作者表示:“在每年世界人口新增数量约8300万人的情况下,即使假设生育率将继续下降,人口规模的上升趋势也将继续下去。”
  At this rate, the world population is expected to reach 8.6 billion in 2030, 9.8 billion in 2050 and surpass 11.2 billion in 2100.
  按照这个速度,世界人口将在2030年时达到86亿,在2050年时达到98亿,在2100年时达到112亿。
  The growth is expected to come, in part, from the 47 least developed countries, where the fertility rate is around 4.3 births per woman, and whose population is expected to reach 1.9 billion people in 2050 from the current estimate of one billion.
  这一增长预计将部分来自于47个最不发达国家(这些国家平均每个妇女生育4.3个孩子),而这些人口也将在2050年时从目前的10亿人增长到18亿人。
  In addition, the populations in 26 African countries are likely to “at least double” by 2050, according to the report.
  此外该报告表示,到2050年时26个非洲国家的人口“至少翻一番”。
  That trend comes despite lower fertility rates in nearly all regions of the world, including in Africa, where rates fell from 5.1 births per woman from 2000-2005 to 4.7 births from 2010-2015.
  尽管几乎全世界所有地区(包括非洲)生育率都出现了下降——从2000-2005年的5.1下降到了2010-2015年的4.7,但是人口增长的趋势依然在持续。
  以上是中公考研为大家准备整理的“2018考研英语双语阅读:全球人口增长即将爆发”的相关内容。另中公考研提醒大家2018考研招生简章、2018考研招生目录、2018考研大纲已陆续公布,中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
  相关推荐:
  2018考研英语词汇复习攻略
  2018考研英语各题型答题禁忌及解答技巧
  从2017考研国家线变化看2018考研英语复习重点
  考生应当注意的2018考研英语几大备考误区
  经验教你如何三个月记忆四千考研英语单词
  精华推荐:

        考研暑期复习备考手册
       

        考研暑期集训营
       

        考研常见问题
       

        各大院校历年报录比
       

        择校择专业指南
       

        各大院校招简|目录|书目
       

        考研历年复试分数线
       

        奖助学金政策解读
       

        考研历年真题库
       

        专科生考研备考指南
       

        跨专业考研热门专业详解
       

        保研攻略|保研课程
       
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 00:14 , Processed in 0.043498 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表