考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 61|回复: 0

2018考研英语外刊时文精析---外国公司在美国“美梦破灭”5

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2017-5-31 22:55:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
【2018文都保研推免交流QQ群:375436493】
  本篇文章《外国公司在美国“美梦破灭”》选自考研真题同源外刊《经济学人》,今天文都教育考研英语老师继续带领大家学习这篇文章,这篇文章虽然长难句不多,但是文章中许多词汇是考研中的高频词汇,有助于大家在轻松氛围中记忆词汇。
  Some are working on their connections.
  有些人正在努力搭建人脉。
  Masayoshi Son, boss of SoftBank, pledged to invest $50bn in America after meeting Mr Trump in December.
  软银老板孙正义在去年12月与特朗普会面后承诺向美国投资500亿美元。
  The head of Anbang Insurance, a Chinese firm that is no stranger to relationship-based capitalism at home, dined with Mr Trump’s son-in-law, Jared Kushner, in November.
  中国的安邦保险在本国深谙资本主义的关系之道,其董事长与特朗普的女婿贾瑞德·库什纳(Jared Kushner)在去年11月曾聚餐接洽。
  Anbang owns the Waldorf Astoria, among other American assets.
  安邦拥有华尔道夫酒店等美国资产。
  生词和词组:connections 人脉n;connection 连接,关系n;pledge to do sth 承诺做某事;A is no stranger to sth    A对于……来说不是陌生的;asset 资产n;
  真题对照:Data is becoming an asset which needs to be guarded as much as any other asset. 信息正在成为一种资产,应该像保护其他财产一样来保护信息。(which引导定语从句修饰asset)
  Another approach is to buy a well-placed oligopoly.
  另一方式是收购业绩优秀的寡头垄断企业。
  InBev’s purchase in 2008 of Anheuser-Busch, maker of Budweiser Beer, has become a model for winning in America.
  英博(InBev)在2008年收购了百威啤酒的制造商安海斯-布希(Anheuser-Busch),成为外国公司在美国的制胜典范。
  Other deals in 2016 echoed it.
  2016年的其他并购案重复了这一模式。
  Bayer agreed to buy Monsanto, which dominates the agricultural-seed business, and BAT is bidding for Reynolds American, which has a big share of the tobacco market.
  拜耳同意收购雄霸农业种子生意的孟山都(Monsanto),英美烟草公司(BAT)正在竞购在烟草市场上占有相当份额的雷诺兹美国公司(Reynolds American)。
  生词和词组:oligopoly 寡头垄断n;  echo 反映v;dominate 控制v;
  真题对照:In the seventeenth-century New England Puritan tradition dominated political life. 在17世纪的新英格兰请教传统主导者政治生活。
  A last option is for foreign firms to assume a more American identity.
  外国公司的最后一个选择是进一步美国化。
  In sensitive sectors, they already try to take on a local character.
  在敏感行业,它们已努力尝试本地化。
  BAE Systems, a defence concern, has a separate American board stacked with former brass hats.
  军火企业英国BAE系统公司(BAE Systems)单独另设美国董事会,由退役高级军官坐镇。
  After the trade spats of the 1980s, Asian car firms localised their production and management.
  20世纪80年代的贸易争端后,亚洲的汽车公司已将其生产及管理本地化。
  Rupert Murdoch shifted his media empire’s domicile from Australia to America in 2004.
  2004年,默多克将其媒体帝国的注册地从澳大利亚转移至美国。
  As any dating-website veteran will tell you, if you can’t find love, change your appearance.
  正如所有约会网站的老手会告诉你的那样,如果找不到爱人,那就改头换面再来。
  生词和词组:assume 认为,接受,承担v;assume responsibility 承担责任;assume a more American identity接受更加美国化的身份,进一步美国化;  try to take on a local character 尝试本地化;   concern 公司,生意;    stack 堆积v;     brass hat高级官员n;     spat 口角,争执,争端n;    localise 使地方化v;   domicile 公司等商业机构的正式地址;veteran 老兵,老手,富有经验的人n;
  真题对照:Should advertisers assume that people are happy to be tracked and sent behavioural ads? 广告商是否应该假设人们乐意自己的行为信息被追踪及发送?(that引导assume的宾语从句)
  The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of though, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
  . 希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。(that引导assume的宾语从句,which引导非限定定语从句,how引导realized宾语从句)
  到今天我们就把这篇文章五部分讲完了,我们将继续带领大家学习其他的考研真题同源文章。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-20 11:21 , Processed in 0.048199 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表