考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 71|回复: 0

何凯文每日一句:2018考研英语第98句

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2017-5-24 10:21:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018何凯文每日一句上线,考生们可关注文都考研网,了解每日一句具体内容。每一场考研路都有成败,希望考生们能不忘初心,坚持当初决定考研的信仰。何凯文每日一句会全程陪伴考生,走完2018考研路。对于考研英语的复习,必然是长期积累夯实基础的过程,针对考研英语复习,小编也会及时整理推送相关内容。以下是第98句:
  【温馨推荐】何凯文每日一句:2018考研英语汇总(KK精讲)
  今天的句子:
  Italy has become the latest member state to be accused by the European commission – the EU’s executive body – of ignoring the installation of so-called defeat devices in cars, in a scandal that continues to reveal both the alleged illegal practices of major manufacturers and the weakness of national regulators.
  句子的解析:
  词汇突破:
  1.Member state 成员国
  2.Accuse 指责
  3.Installation 安装
  4.Scandal 丑闻
  5.Alleged 指称的;尚未定罪的
  确定主干:
  Italy has become the latest member state
  切分成分:
  1. to be accused by the European commission of ignoring the installation of so-called defeat devices in cars  定语 ( to be accused by A of doing something)
  2.– the EU’s executive body –同位语
  3. in a scandal 状语
  4. that continues to reveal both the alleged illegal practices of major manufacturers and the weakness of national regulators. 定语
  参考译文:意大利成为因忽视汽车中安装所谓失效装置新被欧盟行政机构欧盟委员会指责的会员国,这一丑闻持续揭示了主要汽车制造商尚未定罪的非法行为,以及国家监管机构的软弱。
  背景介绍:
  大众集团在美国已经和法院达成一项和解方案,以天价罚款为事件买单换取检方放弃罪案指控。虽然这个裁决终于让事件有了一个结果,但尾气门事件的余波尚在欧洲大陆振荡。首先是德国司法机关展开了对大众CEO及其前任的调查,以期了解他们是否故意隐瞒关于排放测试系统作弊的信息来误导投资者。同时,欧盟针对意大利开展法律行动,称意大利故意无视了车企菲亚特克莱斯勒同样的作弊行为(overlooked attempts by Fiat Chrysler to cheat on diesel emission tests)。虽然意大利政府在欧盟正式启动该行动前的最后一刻请求延时(a last-minute call for a postponement),但欧盟没有给予意大利进一步解释的机会。
  文都考研温馨提醒:2018研究生招生简章预计公布时间段为6月至10月,各位考生可参照历年招生简章内容,了解相应情况,提前做好报考该校的各项准备。更多有关招生简章、招生专业目录以及推免生招生简章信息,可点击收藏:【kaoyan.wendu.com/zixun/zhaojian/】获取更多信息。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-21 07:46 , Processed in 0.054646 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表