为给您2018考研英语复习助力,新东方网考研频道为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。
Having journeyed to the North Pole on icebreakers twice to conduct
research, Dr. Ekwurzel has seen the Arctic’s melt firsthand. But its causes –
natural and human – hadn’t been pinned down by the computer models that
scientists use to predict and simulate changes in Earth’s systems. 长难句解析:
第一句:
Having journeyed to the North Pole on icebreakers twice to conduct
research, Dr. Ekwurzel has seen the Arctic’s melt firsthand.
主干识别:Dr. Ekwurzel has seen the Arctic’s melt firsthand
切分成分+独立成句:
Having journeyed to the North Pole on icebreakers twice to conduct
research
=Dr. Ekwurzel journeyed to the North Pole on icebreakers twice to conduct
research
参考译文:Ekwurzel博士曾乘坐破冰船两次到达北极考察,亲眼见过北极的融化。
第二句:
But its causes – natural and human – hadn’t been pinned down by the
computer models that scientists use to predict and simulate changes in Earth’s
systems.
确定主干:its causes hadn’t been pinned down by the computer models
切分成分+独立成句:
1.that scientists use to predict and simulate changes in Earth’s systems
定语从句
= scientists use computer models to predict and simulate changes in Earth’s
systems
2.– natural and human–(causes的同位语充当插入语)
参考译文:科学家用计算机(分析)模型来预测和模拟地球系统变化,但这套系统并不能确定冰川融化的原因是自然还是人为的。
参考译文2:但科学家用来预测和模拟地球系统变化的计算机(分析)模型并不能确定冰川融化的原因是自然还是人为的。
重要背景介绍:
自从全球变暖这一议题出现在公众视野之后,以二氧化碳为首的温室气体是罪魁祸首已经成为共识。当然质疑之声一直存在,比如说新上任的美国环保署署长Scott
Pruitt就是一个坚定的怀疑论者,他上周放话说“二氧化碳不是造成全球变暖的主因”(考虑到EPA的一贯论调,简直是pia
pia打脸)。无独有偶,《自然——气候变化》月刊本周一的一篇研究报告写道,也许是内部变化(internal
variability)而非人类活动导致了1979年以来北极9月份海面总体浮冰的减少,影响程度达30%到50%。内部变化是指地球本身因风流等因素的影响,气候会呈现周期性变化,交替出现冰河期和暖期(横亘我国中部的秦岭上就保留了第四纪冰川遗留下的“史书”)。和政府官员的高调不同,参与研究的科学家保持了审慎的态度,认为人类活动是否对全球供暖有决定性的影响,目前尚无法根据科学手段来证实或证伪。所以对他们来说,全球变暖仍是一个需要继续的开放课题。
词汇突破:
1.Icebreaker 破冰船
2.Firsthand 一手,亲身,亲自
3.Pin down 确定
4.Computer model 计算机模型
5.Simulate 模拟
6. North Pole 北极
7. Arctic 北极
8.Pin down 确定
9.melt 融化