考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 60|回复: 0

2018考研英语阅读真题中长难句解析(172)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-5-16 17:27:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
词汇和长难句是英语初期复习的重点,也是贯穿整各全程复习的要事,而真题是最重要的参考资料。为此,要攻克长难句,大家不妨从解析真题句子开始。新东方网考研频道分享真题中的长难句解析,大家每天多看多练多总结。
       
        2018考研英语阅读真题中长难句解析(172)
  But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing  happiness as meaningless,
       
  连词 时间状语 主语 谓语 宾语
       
  phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.
       
  宾语 方式状语从句。
       
  译文:但从19世纪的某个时期以来,越来越多的艺术家们开始认为快乐是无意义的、虚伪的,甚至让人生厌的,就像我们从华兹华斯笔下的“水仙花”到波德莱尔笔下的“恶之花”所经历的转变那样。
       
  分析:本句的主干是…more artists began seeing happiness as…。开头的连词but表转折,短语somewhere from the 19th century onward为时间状语。主句中,第一个as构成see…as…结构,表示“把……视为……”;第二个as为连词,引导方式状语从句,表示“正如……”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-21 07:47 , Processed in 0.045095 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表