|
以下是中公考研英语教研室的老师整理的“如何破解考研英语长难句(2)”,希望对大家有所帮助!
上次跟大家提到破解长难句最关键的点在于划分句子结构,找出句子主干(即句子的主谓宾)和修饰成分。具体大家可以从以下角度考虑:标点符号(, ; —等),连词(并列连词and, but, or, so和从属连词that, which, what等),分词(V-ing, V-ed, to do),但是想要熟练分析好长难句,拿下翻译题,大家还需要具备坚实的词汇基础和大量的练习。词汇部分只能靠大家平时的努力了,那老师主要是引导大家如何分析句子。咱们仍然是通过具体的真题讲解:
例:Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species.(2010年翻译第48题)
对于考研英语而言,直接考察语法的形式就要数翻译了,尤其是英语一的翻译,就是如例所示赤裸裸的长难句。面对一个长难句,首先我们应该找出句子的主干,即主谓宾。其中谓语为首,主语其次,最后确定那个宾语。这句话主干部分是Time was when biologists somewhat overworked the evidence。其中Time was 实际上就是there was a time 的变型,意为:有那么一段时间。Overwork是一个合成词,在这里并非“过度工作”的意思,它与evidence搭配,对于证据的过度工作,过度使用,我们可以理解为“对证据的滥用”。处理至此, 主句部分,我们可以理解为:曾经有那么一段时间, 生物学家或多或少,有些滥用证据了。
找出主干结构之后,大家注意一下,将这个句子拆分成几块的标志词:that...,or that...我们都知道or 表示的是或者,从语法上来看,功能为并列,换言之,两个that 引导的从句是一样的性质。咱们来看第一个that。这个that 跟在evidence后面,名词后面跟that 引导的从句,大体分两种情况,一种是定语从句,对前面的名词进行修饰,我们翻译为“...的”,另外一种是同位语从句,对面的名词进行解释说明,我们翻译为“即”。如何区分二者?关键要看that 在从句中是否做成分。很显然,在该从句中各成分完整,that不充当成分,所以将其处理为同位语从句。
2017050405414998034.png
第一篇 择校择专业
2018考研全国各省市研招院校排行榜
2018考研地区划分及影响
2018考研34所自主划线高校汇总
研究生毕业薪酬高的10所综合性大学汇总
2018考研10个冷门高薪专业推荐
第二篇 备考安排
2018考研需要知道的20个时间节点
2018推免生报名入口
2018考研政治复习规划
2018考研英语总体复习规划
2018考研专业课复习应该这样开始
以上是中公考研为大家准备的“如何破解考研英语长难句(2)”的相关内容。另外,为帮助同学们更好地备战2018考研,中公考研推出了全年集训营、OL乐学、名校保研培训班、精品网课,以及考研直播课堂,针对每一科目进行深入的分析和指导,为大家的考研梦想助力!
(本文为中公考研英语教研组老师原创,转载请注明出处!)
|
|